<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://wiki.tgl.net.ru/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
		<id>http://wiki.tgl.net.ru/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0+%D0%98%D0%BD%D0%BD%D0%B0+%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0</id>
		<title>ТолВИКИ - Вклад участника [ru]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.tgl.net.ru/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0+%D0%98%D0%BD%D0%BD%D0%B0+%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:Contributions/%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%98%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0"/>
		<updated>2026-07-11T15:36:01Z</updated>
		<subtitle>Вклад участника</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.18.2</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%98%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0</id>
		<title>Участник:Саламова Инна Михайловна</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%98%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0"/>
				<updated>2007-12-10T13:22:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Саламова Инна Михайловна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;font size=+5&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Обобщение опыта работы &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''по проведению уроков английского языка &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''(Саламова И.М.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
___Я, Саламова Инна Михайловна, преподаватель английского языка гимназии №38, хочу поделиться своим опытом работы. Сборник &amp;quot;Mother Goose Rhymes&amp;quot; являет собой неиссякаемый кладезь идей, информации для уроков английского языка. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Образовательно-воспитательные и развивающие цели обучения иностранному языку предполагают развитие у учащихся языковых способностей, логического мышления, творческой активности, эстетического вкуса, повышения уровня общей культуры, интеллекта. Обучение предполагает, что человек ставит в центр процесса и формируется как гуманная личность. По мнению ученых, преподаватель иностранного языка больше, чем преподаватель любого другого предмета, обязан активно создавать положительный эмоциональный климат на уроке. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Обучая грамматическим структурам и лексическим единицам, прививая навыки понимания услышанного и прочитанного, необходимо также прививать любовь к жизни, к красоте природы, развивать способность понимать красоту слов сквозь поэзию, постигать историю развития человеческого общества. В этом плане воздействие поэзии на эстетическое воспитание личности бесспорно. В то же время стихи, считалки, рифмовки являют собой ключ к реализации практических целей обучения: отрабатывается произношение, развиваются навыки выразительного чтения, развивается речь, усваиваются различные грамматические явления, пополняется словарный запас. Заучивание стихов развивает память. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Для выбора поэтических произведений необходимо руководствоваться следующими требованиями:'' &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  * стихи должны быть доступны детям, вызывать интерес, доставлять удовольствие;&lt;br /&gt;
  * языковой материал должен содержать не более 4% новых слов;&lt;br /&gt;
  * объем должен быть небольшим;&lt;br /&gt;
  * стихи должны быть содержательными. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Для работы в 3-4 классах я использую произведения из сборника '''&amp;quot;Mother Goose Rhymes&amp;quot;'''. Cтаринные английские детские песенки-стишки, которые вошли в национальную британскую культуру. Благодаря переводам С.Я. Маршака и К.Я. Чуйковского многие из этих маленьких шедевров с детства вошли в нашу память и сердце. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Чаще всего стихотворения или рифмовки я использую в начале урока как фонетическую зарядку, как презентацию новой грамматической структуры, как материал для аудирования, как игровую паузу.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  На первых уроках в сентябре мы брали рифмовки о Сентябре:&lt;br /&gt;
  * Warm September brings the fruit;&lt;br /&gt;
    Sportsmen then begin to shoot.&lt;br /&gt;
  * September blow soft.&lt;br /&gt;
    Till the fruit's in the loft.&lt;br /&gt;
  * Marry in September's shine,&lt;br /&gt;
    Your living will be rich and Fine.&lt;br /&gt;
''Этапы работы с поэтическим произведением:''&lt;br /&gt;
* выразительное чтение учителем;&lt;br /&gt;
* контроль понимания с помощью вопросов;&lt;br /&gt;
* снятие языковых трудностей;&lt;br /&gt;
* перевод на русский язык;&lt;br /&gt;
* фонетическая отработка отдельных слов;&lt;br /&gt;
* чтение произведения отдельными учащимися.&lt;br /&gt;
''Также используются и другие методы для запоминания стихов'':&lt;br /&gt;
* выписываем рифмующиеся слова;&lt;br /&gt;
* стираю слова, которые рифмуются;&lt;br /&gt;
* предлагаю воссоздать текст;&lt;br /&gt;
* стираю все глаголы;&lt;br /&gt;
* заменяю слова картинным рядом;&lt;br /&gt;
* предлагаю выбрать понравившийся стишок;&lt;br /&gt;
* устраиваем конкурс на лучший литературный перевод, драмматизируем.&lt;br /&gt;
''Те стишки, что я использую на уроке можно разделить на несколько категорий:''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''I. Стихи на различные темы''': &amp;quot;Праздники&amp;quot;, &amp;quot;Времена года&amp;quot;, &amp;quot;Месяцы&amp;quot;, &amp;quot;Pet&amp;quot;, &amp;quot;Профессии&amp;quot;, стихи о животных.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Эффективность стихотворения возрастает, если его содержание связано с содержанием изучаемого на уроке материала.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''II. Стишки-загадки:'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
There was a little green house &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And in the little green house &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
There was a little brown house &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And in the little brown house &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
There was a little yellow house &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And in the little yellow house &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
There was a little white house &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And in the little white house &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
There was a little heart (a nut in a free)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Стишки-загадки можно брать на аудирование, которое сопровождается картинным рядом на доске. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''III. Стишки, которые можно заучивать и показывать, так называемая &amp;quot;пальчиковая игра&amp;quot;''': &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ipsey wipsey spider &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Climbing up the spout &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Down came the rain &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And washed the spider out &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Out came the sunshine &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And dried up all the rain; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ipsey wipsey spider &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Climbing up again. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Рассказывая этот стишок, можно перебирать указательным и большим пальцем левой и правой руки. Паучок поднимается наверх - поднимаются руки, паучок падает и поднимается вновь. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''IV. Песенки для игры.'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Песенка для игры в &amp;quot;Aypsy&amp;quot;. Игра, похожая на прятки, в которой кто-то становится &amp;quot;цыганкой&amp;quot;, кто-то &amp;quot;матерью&amp;quot;, а остальные -&amp;quot;детьми&amp;quot;. &amp;quot;Мать&amp;quot; начинает игру этими словами: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I charge my daughters every one &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
To keep House while I am gone. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
You and you but specially you, &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Or else I'll beat you black and blue.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Потом &amp;quot;мать&amp;quot; выходит. Пока ее нет, входит &amp;quot;цыганка&amp;quot; и прячет детей. &amp;quot;Мать&amp;quot; затем должна их найти. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
____Проникновение в стихию изучаемого языка предусматиривает не только знакомство  с его фонетикой, лексикой и грамматикой. Оно не может быть достаточно глубоким без знакомства с культурой страны изучаемого языка, важную часть которой составляет детский песенно-стихотворный фольклор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font size=+5&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[категория: Методическая копилка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Саламова Инна Михайловна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%98%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0</id>
		<title>Участник:Саламова Инна Михайловна</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%98%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0"/>
				<updated>2007-12-10T13:08:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Саламова Инна Михайловна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;font size=+5&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Обобщение опыта работы &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''по проведению уроков английского языка &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''(Саламова И.М.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
___Я, Саламова Инна Михайловна, преподаватель английского языка гимназии №38, хочу поделиться своим опытом работы. Сборник &amp;quot;Mother Goose Rhymes&amp;quot; являет собой неиссякаемый кладезь идей, информации для уроков английского языка. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Образовательно-воспитательные и развивающие цели обучения иностранному языку предполагают развитие у учащихся языковых способностей, логического мышления, творческой активности, эстетического вкуса, повышения уровня общей культуры, интеллекта. Обучение предполагает, что человек ставит в центр процесса и формируется как гуманная личность. По мнению ученых, преподаватель иностранного языка больше, чем преподаватель любого другого предмета, обязан активно создавать положительный эмоциональный климат на уроке. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Обучая грамматическим структурам и лексическим единицам, прививая навыки понимания услышанного и прочитанного, необходимо также прививать любовь к жизни, к красоте природы, развивать способность понимать красоту слов сквозь поэзию, постигать историю развития человеческого общества. В этом плане воздействие поэзии на эстетическое воспитание личности бесспорно. В то же время стихи, считалки, рифмовки являют собой ключ к реализации практических целей обучения: отрабатывается произношение, развиваются навыки выразительного чтения, развивается речь, усваиваются различные грамматические явления, пополняется словарный запас. Заучивание стихов развивает память. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Для выбора поэтических произведений необходимо руководствоваться следующими требованиями:'' &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  * стихи должны быть доступны детям, вызывать интерес, доставлять удовольствие;&lt;br /&gt;
  * языковой материал должен содержать не более 4% новых слов;&lt;br /&gt;
  * объем должен быть небольшим;&lt;br /&gt;
  * стихи должны быть содержательными. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Для работы в 3-4 классах я использую произведения из сборника '''&amp;quot;Mother Goose Rhymes&amp;quot;'''. Cтаринные английские детские песенки-стишки, которые вошли в национальную британскую культуру. Благодаря переводам С.Я. Маршака и К.Я. Чуйковского многие из этих маленьких шедевров с детства вошли в нашу память и сердце. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Чаще всего стихотворения или рифмовки я использую в начале урока как фонетическую зарядку, как презентацию новой грамматической структуры, как материал для аудирования, как игровую паузу.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  На первых уроках в сентябре мы брали рифмовки о Сентябре:&lt;br /&gt;
  * Warm September brings the fruit;&lt;br /&gt;
    Sportsmen then begin to shoot.&lt;br /&gt;
  * September blow soft.&lt;br /&gt;
    Till the fruit's in the loft.&lt;br /&gt;
  * Marry in September's shine,&lt;br /&gt;
    Your living will be rich and Fine.&lt;br /&gt;
''Этапы работы с поэтическим произведением:''&lt;br /&gt;
* выразительное чтение учителем;&lt;br /&gt;
* контроль понимания с помощью вопросов;&lt;br /&gt;
* снятие языковых трудностей;&lt;br /&gt;
* перевод на русский язык;&lt;br /&gt;
* фонетическая отработка отдельных слов;&lt;br /&gt;
* чтение произведения отдельными учащимися.&lt;br /&gt;
''Также используются и другие методы для запоминания стихов'':&lt;br /&gt;
* выписываем рифмующиеся слова;&lt;br /&gt;
* стираю слова, которые рифмуются;&lt;br /&gt;
* предлагаю воссоздать текст;&lt;br /&gt;
* стираю все глаголы;&lt;br /&gt;
* заменяю слова картинным рядом;&lt;br /&gt;
* предлагаю выбрать понравившийся стишок;&lt;br /&gt;
* устраиваем конкурс на лучший литературный перевод, драмматизируем.&lt;br /&gt;
''Те стишки, что я использую на уроке можно разделить на несколько категорий:''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''I. Стихи на различные темы''': &amp;quot;Праздники&amp;quot;, &amp;quot;Времена года&amp;quot;, &amp;quot;Месяцы&amp;quot;, &amp;quot;Pet&amp;quot;, &amp;quot;Профессии&amp;quot;, стихи о животных.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Эффективность стихотворения возрастает, если его содержание связано с содержанием изучаемого на уроке материала.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''II. Стишки-загадки:'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
There was a little green house &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And in the little green house &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
There was a little brown house &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And in the little brown house &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
There was a little yellow house &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And in the little yellow house &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
There was a little white house &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And in the little white house &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
There was a little heart (a nut in a free)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Стишки-загадки можно брать на аудирование, которое сопровождается картинным рядом на доске. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''III. Стишки, которые можно заучивать и показывать, так называемая &amp;quot;пальчиковая игра&amp;quot;''': &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ipsey wipsey spider &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Climbing up the spout &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Down came the rain &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And washed the spider out &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Out came the sunshine &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And dried up all the rain; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ipsey wipsey spider &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Climbing up again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font size=+5&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[категория: Методическая копилка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Саламова Инна Михайловна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%98%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0</id>
		<title>Участник:Саламова Инна Михайловна</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%98%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0"/>
				<updated>2007-12-10T12:59:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Саламова Инна Михайловна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;font size=+5&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Обобщение опыта работы &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''по проведению уроков английского языка &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''(Саламова И.М.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
___Я, Саламова Инна Михайловна, преподаватель английского языка гимназии №38, хочу поделиться своим опытом работы. Сборник &amp;quot;Mother Goose Rhymes&amp;quot; являет собой неиссякаемый кладезь идей, информации для уроков английского языка. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Образовательно-воспитательные и развивающие цели обучения иностранному языку предполагают развитие у учащихся языковых способностей, логического мышления, творческой активности, эстетического вкуса, повышения уровня общей культуры, интеллекта. Обучение предполагает, что человек ставит в центр процесса и формируется как гуманная личность. По мнению ученых, преподаватель иностранного языка больше, чем преподаватель любого другого предмета, обязан активно создавать положительный эмоциональный климат на уроке. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Обучая грамматическим структурам и лексическим единицам, прививая навыки понимания услышанного и прочитанного, необходимо также прививать любовь к жизни, к красоте природы, развивать способность понимать красоту слов сквозь поэзию, постигать историю развития человеческого общества. В этом плане воздействие поэзии на эстетическое воспитание личности бесспорно. В то же время стихи, считалки, рифмовки являют собой ключ к реализации практических целей обучения: отрабатывается произношение, развиваются навыки выразительного чтения, развивается речь, усваиваются различные грамматические явления, пополняется словарный запас. Заучивание стихов развивает память. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Для выбора поэтических произведений необходимо руководствоваться следующими требованиями:'' &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  * стихи должны быть доступны детям, вызывать интерес, доставлять удовольствие;&lt;br /&gt;
  * языковой материал должен содержать не более 4% новых слов;&lt;br /&gt;
  * объем должен быть небольшим;&lt;br /&gt;
  * стихи должны быть содержательными. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Для работы в 3-4 классах я использую произведения из сборника '''&amp;quot;Mother Goose Rhymes&amp;quot;'''. Cтаринные английские детские песенки-стишки, которые вошли в национальную британскую культуру. Благодаря переводам С.Я. Маршака и К.Я. Чуйковского многие из этих маленьких шедевров с детства вошли в нашу память и сердце. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Чаще всего стихотворения или рифмовки я использую в начале урока как фонетическую зарядку, как презентацию новой грамматической структуры, как материал для аудирования, как игровую паузу.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  На первых уроках в сентябре мы брали рифмовки о Сентябре:&lt;br /&gt;
  * Warm September brings the fruit;&lt;br /&gt;
    Sportsmen then begin to shoot.&lt;br /&gt;
  * September blow soft.&lt;br /&gt;
    Till the fruit's in the loft.&lt;br /&gt;
  * Marry in September's shine,&lt;br /&gt;
    Your living will be rich and Fine.&lt;br /&gt;
''Этапы работы с поэтическим произведением:''&lt;br /&gt;
* выразительное чтение учителем;&lt;br /&gt;
* контроль понимания с помощью вопросов;&lt;br /&gt;
* снятие языковых трудностей;&lt;br /&gt;
* перевод на русский язык;&lt;br /&gt;
* фонетическая отработка отдельных слов;&lt;br /&gt;
* чтение произведения отдельными учащимися.&lt;br /&gt;
''Также используются и другие методы для запоминания стихов'':&lt;br /&gt;
* выписываем рифмующиеся слова;&lt;br /&gt;
* стираю слова, которые рифмуются;&lt;br /&gt;
* предлагаю воссоздать текст;&lt;br /&gt;
* стираю все глаголы;&lt;br /&gt;
* заменяю слова картинным рядом;&lt;br /&gt;
* предлагаю выбрать понравившийся стишок;&lt;br /&gt;
* устраиваем конкурс на лучший литературный перевод, драмматизируем.&lt;br /&gt;
''Те стишки, что я использую на уроке можно разделить на несколько категорий:''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''I. Стихи на различные темы''': &amp;quot;Праздники&amp;quot;, &amp;quot;Времена года&amp;quot;, &amp;quot;Месяцы&amp;quot;, &amp;quot;Pet&amp;quot;, &amp;quot;Профессии&amp;quot;, стихи о животных.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Эффективность стихотворения возрастает, если его содержание связано с содержанием изучаемого на уроке материала.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''II. Стишки-загадки:'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
There was a little green house &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And in the little green house &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
There was a little brown house &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And in the little brown house &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
There was a little yellow house &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And in the little yellow house &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
There was a little white house &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And in the little white house &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
There was a little heart (a nut in a free)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font size=+5&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[категория: Методическая копилка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Саламова Инна Михайловна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%98%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0</id>
		<title>Участник:Саламова Инна Михайловна</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%98%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0"/>
				<updated>2007-12-10T12:57:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Саламова Инна Михайловна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;font size=+5&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Обобщение опыта работы &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''по проведению уроков английского языка &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''(Саламова И.М.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
___Я, Саламова Инна Михайловна, преподаватель английского языка гимназии №38, хочу поделиться своим опытом работы. Сборник &amp;quot;Mother Goose Rhymes&amp;quot; являет собой неиссякаемый кладезь идей, информации для уроков английского языка. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Образовательно-воспитательные и развивающие цели обучения иностранному языку предполагают развитие у учащихся языковых способностей, логического мышления, творческой активности, эстетического вкуса, повышения уровня общей культуры, интеллекта. Обучение предполагает, что человек ставит в центр процесса и формируется как гуманная личность. По мнению ученых, преподаватель иностранного языка больше, чем преподаватель любого другого предмета, обязан активно создавать положительный эмоциональный климат на уроке. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Обучая грамматическим структурам и лексическим единицам, прививая навыки понимания услышанного и прочитанного, необходимо также прививать любовь к жизни, к красоте природы, развивать способность понимать красоту слов сквозь поэзию, постигать историю развития человеческого общества. В этом плане воздействие поэзии на эстетическое воспитание личности бесспорно. В то же время стихи, считалки, рифмовки являют собой ключ к реализации практических целей обучения: отрабатывается произношение, развиваются навыки выразительного чтения, развивается речь, усваиваются различные грамматические явления, пополняется словарный запас. Заучивание стихов развивает память. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Для выбора поэтических произведений необходимо руководствоваться следующими требованиями:'' &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  * стихи должны быть доступны детям, вызывать интерес, доставлять удовольствие;&lt;br /&gt;
  * языковой материал должен содержать не более 4% новых слов;&lt;br /&gt;
  * объем должен быть небольшим;&lt;br /&gt;
  * стихи должны быть содержательными. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Для работы в 3-4 классах я использую произведения из сборника '''&amp;quot;Mother Goose Rhymes&amp;quot;'''. Cтаринные английские детские песенки-стишки, которые вошли в национальную британскую культуру. Благодаря переводам С.Я. Маршака и К.Я. Чуйковского многие из этих маленьких шедевров с детства вошли в нашу память и сердце. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Чаще всего стихотворения или рифмовки я использую в начале урока как фонетическую зарядку, как презентацию новой грамматической структуры, как материал для аудирования, как игровую паузу.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  На первых уроках в сентябре мы брали рифмовки о Сентябре:&lt;br /&gt;
  * Warm September brings the fruit;&lt;br /&gt;
    Sportsmen then begin to shoot.&lt;br /&gt;
  * September blow soft.&lt;br /&gt;
    Till the fruit's in the loft.&lt;br /&gt;
  * Marry in September's shine,&lt;br /&gt;
    Your living will be rich and Fine.&lt;br /&gt;
''Этапы работы с поэтическим произведением:''&lt;br /&gt;
* выразительное чтение учителем;&lt;br /&gt;
* контроль понимания с помощью вопросов;&lt;br /&gt;
* снятие языковых трудностей;&lt;br /&gt;
* перевод на русский язык;&lt;br /&gt;
* фонетическая отработка отдельных слов;&lt;br /&gt;
* чтение произведения отдельными учащимися.&lt;br /&gt;
''Также используются и другие методы для запоминания стихов'':&lt;br /&gt;
* выписываем рифмующиеся слова;&lt;br /&gt;
* стираю слова, которые рифмуются;&lt;br /&gt;
* предлагаю воссоздать текст;&lt;br /&gt;
* стираю все глаголы;&lt;br /&gt;
* заменяю слова картинным рядом;&lt;br /&gt;
* предлагаю выбрать понравившийся стишок;&lt;br /&gt;
* устраиваем конкурс на лучший литературный перевод, драмматизируем.&lt;br /&gt;
''Те стишки, что я использую на уроке можно разделить на несколько категорий:''&lt;br /&gt;
'''I. Стихи на различные темы''': &amp;quot;Праздники&amp;quot;, &amp;quot;Времена года&amp;quot;, &amp;quot;Месяцы&amp;quot;, &amp;quot;Pet&amp;quot;, &amp;quot;Профессии&amp;quot;, стихи о животных.&lt;br /&gt;
Эффективность стихотворения возрастает, если его содержание связано с содержанием изучаемого на уроке материала.&lt;br /&gt;
'''II. Стишки-загадки:'''&lt;br /&gt;
There was a little green house&lt;br /&gt;
And in the little green house &lt;br /&gt;
There was a little brown house&lt;br /&gt;
And in the little brown house &lt;br /&gt;
There was a little yellow house&lt;br /&gt;
And in the little yellow house &lt;br /&gt;
There was a little white house&lt;br /&gt;
And in the little white house &lt;br /&gt;
There was a little heart (a nut in a free)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font size=+5&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[категория: Методическая копилка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Саламова Инна Михайловна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%98%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0</id>
		<title>Участник:Саламова Инна Михайловна</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%98%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0"/>
				<updated>2007-12-10T12:46:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Саламова Инна Михайловна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;font size=+5&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Обобщение опыта работы &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''по проведению уроков английского языка &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''(Саламова И.М.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
___Я, Саламова Инна Михайловна, преподаватель английского языка гимназии №38, хочу поделиться своим опытом работы. Сборник &amp;quot;Mother Goose Rhymes&amp;quot; являет собой неиссякаемый кладезь идей, информации для уроков английского языка. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Образовательно-воспитательные и развивающие цели обучения иностранному языку предполагают развитие у учащихся языковых способностей, логического мышления, творческой активности, эстетического вкуса, повышения уровня общей культуры, интеллекта. Обучение предполагает, что человек ставит в центр процесса и формируется как гуманная личность. По мнению ученых, преподаватель иностранного языка больше, чем преподаватель любого другого предмета, обязан активно создавать положительный эмоциональный климат на уроке. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Обучая грамматическим структурам и лексическим единицам, прививая навыки понимания услышанного и прочитанного, необходимо также прививать любовь к жизни, к красоте природы, развивать способность понимать красоту слов сквозь поэзию, постигать историю развития человеческого общества. В этом плане воздействие поэзии на эстетическое воспитание личности бесспорно. В то же время стихи, считалки, рифмовки являют собой ключ к реализации практических целей обучения: отрабатывается произношение, развиваются навыки выразительного чтения, развивается речь, усваиваются различные грамматические явления, пополняется словарный запас. Заучивание стихов развивает память. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Для выбора поэтических произведений необходимо руководствоваться следующими требованиями:'' &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  * стихи должны быть доступны детям, вызывать интерес, доставлять удовольствие;&lt;br /&gt;
  * языковой материал должен содержать не более 4% новых слов;&lt;br /&gt;
  * объем должен быть небольшим;&lt;br /&gt;
  * стихи должны быть содержательными. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Для работы в 3-4 классах я использую произведения из сборника '''&amp;quot;Mother Goose Rhymes&amp;quot;'''. Cтаринные английские детские песенки-стишки, которые вошли в национальную британскую культуру. Благодаря переводам С.Я. Маршака и К.Я. Чуйковского многие из этих маленьких шедевров с детства вошли в нашу память и сердце. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Чаще всего стихотворения или рифмовки я использую в начале урока как фонетическую зарядку, как презентацию новой грамматической структуры, как материал для аудирования, как игровую паузу.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  На первых уроках в сентябре мы брали рифмовки о Сентябре:&lt;br /&gt;
  * Warm September brings the fruit;&lt;br /&gt;
    Sportsmen then begin to shoot.&lt;br /&gt;
  * September blow soft.&lt;br /&gt;
    Till the fruit's in the loft.&lt;br /&gt;
  * Marry in September's shine,&lt;br /&gt;
    Your living will be rich and Fine.&lt;br /&gt;
''Этапы работы с поэтическим произведением:''&lt;br /&gt;
* выразительное чтение учителем;&lt;br /&gt;
* контроль понимания с помощью вопросов;&lt;br /&gt;
* снятие языковых трудностей;&lt;br /&gt;
* перевод на русский язык;&lt;br /&gt;
* фонетическая отработка отдельных слов;&lt;br /&gt;
* чтение произведения отдельными учащимися.&lt;br /&gt;
''Также используются и другие методы для запоминания стихов'':&lt;br /&gt;
* выписываем рифмующиеся слова;&lt;br /&gt;
* стираю слова, которые рифмуются;&lt;br /&gt;
* предлагаю воссоздать текст;&lt;br /&gt;
* стираю все глаголы;&lt;br /&gt;
* заменяю слова картинным рядом;&lt;br /&gt;
* предлагаю выбрать понравившийся стишок;&lt;br /&gt;
* устраиваем конкурс на лучший литературный перевод, драмматизируем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font size=+5&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[категория: Методическая копилка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Саламова Инна Михайловна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%98%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0</id>
		<title>Участник:Саламова Инна Михайловна</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%98%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0"/>
				<updated>2007-12-10T12:41:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Саламова Инна Михайловна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;font size=+5&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Обобщение опыта работы &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''по проведению уроков английского языка &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''(Саламова И.М.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
___Я, Саламова Инна Михайловна, преподаватель английского языка гимназии №38, хочу поделиться своим опытом работы. Сборник &amp;quot;Mother Goose Rhymes&amp;quot; являет собой неиссякаемый кладезь идей, информации для уроков английского языка. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Образовательно-воспитательные и развивающие цели обучения иностранному языку предполагают развитие у учащихся языковых способностей, логического мышления, творческой активности, эстетического вкуса, повышения уровня общей культуры, интеллекта. Обучение предполагает, что человек ставит в центр процесса и формируется как гуманная личность. По мнению ученых, преподаватель иностранного языка больше, чем преподаватель любого другого предмета, обязан активно создавать положительный эмоциональный климат на уроке. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Обучая грамматическим структурам и лексическим единицам, прививая навыки понимания услышанного и прочитанного, необходимо также прививать любовь к жизни, к красоте природы, развивать способность понимать красоту слов сквозь поэзию, постигать историю развития человеческого общества. В этом плане воздействие поэзии на эстетическое воспитание личности бесспорно. В то же время стихи, считалки, рифмовки являют собой ключ к реализации практических целей обучения: отрабатывается произношение, развиваются навыки выразительного чтения, развивается речь, усваиваются различные грамматические явления, пополняется словарный запас. Заучивание стихов развивает память. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Для выбора поэтических произведений необходимо руководствоваться следующими требованиями:'' &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  * стихи должны быть доступны детям, вызывать интерес, доставлять удовольствие;&lt;br /&gt;
  * языковой материал должен содержать не более 4% новых слов;&lt;br /&gt;
  * объем должен быть небольшим;&lt;br /&gt;
  * стихи должны быть содержательными. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Для работы в 3-4 классах я использую произведения из сборника '''&amp;quot;Mother Goose Rhymes&amp;quot;'''. Cтаринные английские детские песенки-стишки, которые вошли в национальную британскую культуру. Благодаря переводам С.Я. Маршака и К.Я. Чуйковского многие из этих маленьких шедевров с детства вошли в нашу память и сердце. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Чаще всего стихотворения или рифмовки я использую в начале урока как фонетическую зарядку, как презентацию новой грамматической структуры, как материал для аудирования, как игровую паузу.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  На первых уроках в сентябре мы брали рифмовки о Сентябре:&lt;br /&gt;
  * Warm September brings the fruit;&lt;br /&gt;
    Sportsmen then begin to shoot.&lt;br /&gt;
  * September blow soft.&lt;br /&gt;
    Till the fruit's in the loft.&lt;br /&gt;
  * Marry in September's shine,&lt;br /&gt;
    Your living will be rich and Fine.&lt;br /&gt;
''Этапы работы с поэтическим произведением:''&lt;br /&gt;
* выразительное чтение учителем;&lt;br /&gt;
* контроль понимания с помощью вопросов;&lt;br /&gt;
* снятие языковых трудностей;&lt;br /&gt;
* перевод на русский язык;&lt;br /&gt;
* фонетическая отработка отдельных слов;&lt;br /&gt;
* чтение произведения отдельными учащимися.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font size=+5&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[категория: Методическая копилка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Саламова Инна Михайловна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%98%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0</id>
		<title>Участник:Саламова Инна Михайловна</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%98%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0"/>
				<updated>2007-12-10T12:40:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Саламова Инна Михайловна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;font size=+5&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Обобщение опыта работы &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''по проведению уроков английского языка &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''(Саламова И.М.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
___Я, Саламова Инна Михайловна, преподаватель английского языка гимназии №38, хочу поделиться своим опытом работы. Сборник &amp;quot;Mother Goose Rhymes&amp;quot; являет собой неиссякаемый кладезь идей, информации для уроков английского языка. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Образовательно-воспитательные и развивающие цели обучения иностранному языку предполагают развитие у учащихся языковых способностей, логического мышления, творческой активности, эстетического вкуса, повышения уровня общей культуры, интеллекта. Обучение предполагает, что человек ставит в центр процесса и формируется как гуманная личность. По мнению ученых, преподаватель иностранного языка больше, чем преподаватель любого другого предмета, обязан активно создавать положительный эмоциональный климат на уроке. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Обучая грамматическим структурам и лексическим единицам, прививая навыки понимания услышанного и прочитанного, необходимо также прививать любовь к жизни, к красоте природы, развивать способность понимать красоту слов сквозь поэзию, постигать историю развития человеческого общества. В этом плане воздействие поэзии на эстетическое воспитание личности бесспорно. В то же время стихи, считалки, рифмовки являют собой ключ к реализации практических целей обучения: отрабатывается произношение, развиваются навыки выразительного чтения, развивается речь, усваиваются различные грамматические явления, пополняется словарный запас. Заучивание стихов развивает память. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___''Для выбора поэтических произведений необходимо руководствоваться следующими требованиями:'' &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  * стихи должны быть доступны детям, вызывать интерес, доставлять удовольствие;&lt;br /&gt;
  * языковой материал должен содержать не более 4% новых слов;&lt;br /&gt;
  * объем должен быть небольшим;&lt;br /&gt;
  * стихи должны быть содержательными. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Для работы в 3-4 классах я использую произведения из сборника '''&amp;quot;Mother Goose Rhymes&amp;quot;'''. Cтаринные английские детские песенки-стишки, которые вошли в национальную британскую культуру. Благодаря переводам С.Я. Маршака и К.Я. Чуйковского многие из этих маленьких шедевров с детства вошли в нашу память и сердце. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Чаще всего стихотворения или рифмовки я использую в начале урока как фонетическую зарядку, как презентацию новой грамматической структуры, как материал для аудирования, как игровую паузу.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  На первых уроках в сентябре мы брали рифмовки о Сентябре:&lt;br /&gt;
  * Warm September brings the fruit;&lt;br /&gt;
    Sportsmen then begin to shoot.&lt;br /&gt;
  * September blow soft.&lt;br /&gt;
    Till the fruit's in the loft.&lt;br /&gt;
  * Marry in September's shine,&lt;br /&gt;
    Your living will be rich and Fine.&lt;br /&gt;
___Этапы работы с поэтическим произведением:&lt;br /&gt;
* выразительное чтение учителем;&lt;br /&gt;
* контроль понимания с помощью вопросов;&lt;br /&gt;
* снятие языковых трудностей;&lt;br /&gt;
* перевод на русский язык;&lt;br /&gt;
* фонетическая отработка отдельных слов;&lt;br /&gt;
* чтение произведения отдельными учащимися.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font size=+5&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[категория: Методическая копилка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Саламова Инна Михайловна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%98%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0</id>
		<title>Участник:Саламова Инна Михайловна</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%98%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0"/>
				<updated>2007-12-10T12:36:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Саламова Инна Михайловна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;font size=+5&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Обобщение опыта работы &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''по проведению уроков английского языка &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''(Саламова И.М.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
___Я, Саламова Инна Михайловна, преподаватель английского языка гимназии №38, хочу поделиться своим опытом работы. Сборник &amp;quot;Mother Goose Rhymes&amp;quot; являет собой неиссякаемый кладезь идей, информации для уроков английского языка. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Образовательно-воспитательные и развивающие цели обучения иностранному языку предполагают развитие у учащихся языковых способностей, логического мышления, творческой активности, эстетического вкуса, повышения уровня общей культуры, интеллекта. Обучение предполагает, что человек ставит в центр процесса и формируется как гуманная личность. По мнению ученых, преподаватель иностранного языка больше, чем преподаватель любого другого предмета, обязан активно создавать положительный эмоциональный климат на уроке. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Обучая грамматическим структурам и лексическим единицам, прививая навыки понимания услышанного и прочитанного, необходимо также прививать любовь к жизни, к красоте природы, развивать способность понимать красоту слов сквозь поэзию, постигать историю развития человеческого общества. В этом плане воздействие поэзии на эстетическое воспитание личности бесспорно. В то же время стихи, считалки, рифмовки являют собой ключ к реализации практических целей обучения: отрабатывается произношение, развиваются навыки выразительного чтения, развивается речь, усваиваются различные грамматические явления, пополняется словарный запас. Заучивание стихов развивает память. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___''Для выбора поэтических произведений необходимо руководствоваться следующими требованиями:'' &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  * стихи должны быть доступны детям, вызывать интерес, доставлять удовольствие;&lt;br /&gt;
  * языковой материал должен содержать не более 4% новых слов;&lt;br /&gt;
  * объем должен быть небольшим;&lt;br /&gt;
  * стихи должны быть содержательными. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Для работы в 3-4 классах я использую произведения из сборника '''&amp;quot;Mother Goose Rhymes&amp;quot;'''. Cтаринные английские детские песенки-стишки, которые вошли в национальную британскую культуру. Благодаря переводам С.Я. Маршака и К.Я. Чуйковского многие из этих маленьких шедевров с детства вошли в нашу память и сердце. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Чаще всего стихотворения или рифмовки я использую в начале урока как фонетическую зарядку, как презентацию новой грамматической структуры, как материал для аудирования, как игровую паузу.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  На первых уроках в сентябре мы брали рифмовки о Сентябре:&lt;br /&gt;
  * Warm September brings the fruit;&lt;br /&gt;
    Sportsmen then begin to shoot.&lt;br /&gt;
  * September blow soft.&lt;br /&gt;
    Till the fruit's in the loft.&lt;br /&gt;
  * Marry in September's shine,&lt;br /&gt;
    Your living will be rich and Fine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font size=+5&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[категория: Методическая копилка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Саламова Инна Михайловна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%98%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0</id>
		<title>Участник:Саламова Инна Михайловна</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%98%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0"/>
				<updated>2007-12-07T12:05:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Саламова Инна Михайловна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;font size=+5&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Обобщение опыта работы &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''по проведению уроков английского языка &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''(Саламова И.М.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
___Я, Саламова Инна Михайловна, преподаватель английского языка гимназии №38, хочу поделиться своим опытом работы. Сборник &amp;quot;Mother Goose Rhymes&amp;quot; являет собой неиссякаемый кладезь идей, информации для уроков английского языка. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Образовательно-воспитательные и развивающие цели обучения иностранному языку предполагают развитие у учащихся языковых способностей, логического мышления, творческой активности, эстетического вкуса, повышения уровня общей культуры, интеллекта. Обучение предполагает, что человек ставит в центр процесса и формируется как гуманная личность. По мнению ученых, преподаватель иностранного языка больше, чем преподаватель любого другого предмета, обязан активно создавать положительный эмоциональный климат на уроке. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Обучая грамматическим структурам и лексическим единицам, прививая навыки понимания услышанного и прочитанного, необходимо также прививать любовь к жизни, к красоте природы, развивать способность понимать красоту слов сквозь поэзию, постигать историю развития человеческого общества. В этом плане воздействие поэзии на эстетическое воспитание личности бесспорно. В то же время стихи, считалки, рифмовки являют собой ключ к реализации практических целей обучения: отрабатывается произношение, развиваются навыки выразительного чтения, развивается речь, усваиваются различные грамматические явления, пополняется словарный запас. Заучивание стихов развивает память. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___''Для выбора поэтических произведений необходимо руководствоваться следующими требованиями:'' &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  * стихи должны быть доступны детям, вызывать интерес, доставлять удовольствие;&lt;br /&gt;
  * языковой материал должен содержать не более 4% новых слов;&lt;br /&gt;
  * объем должен быть небольшим;&lt;br /&gt;
  * стихи должны быть содержательными. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Для работы в 3-4 классах я использую произведения из сборника '''&amp;quot;Mother Goose Rhymes&amp;quot;'''. Cтаринные английские детские песенки-стишки, которые вошли в национальную британскую культуру. Благодаря переводам С.Я. Маршака и К.Я. Чуйковского многие из этих маленьких шедевров с детства вошли в нашу память и сердце. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Чаще всего стихотворения или рифмовки я использую в начале урока как фонетическую зарядку, как презентацию новой грамматической структуры, как материал для аудирования, как игровую паузу.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  На первых уроках в сентябре мы брали рифмовки о Сентябре:&lt;br /&gt;
  * &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font size=+5&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[категория: Методическая копилка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Саламова Инна Михайловна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%98%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0</id>
		<title>Участник:Саламова Инна Михайловна</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%98%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0"/>
				<updated>2007-12-07T12:01:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Саламова Инна Михайловна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;font size=+5&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Обобщение опыта работы &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''по проведению уроков английского языка &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''(Саламова И.М.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
___Я, Саламова Инна Михайловна, преподаватель английского языка гимназии №38, хочу поделиться своим опытом работы. Сборник &amp;quot;Mother Goose Rhymes&amp;quot; являет собой неиссякаемый кладезь идей, информации для уроков английского языка. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Образовательно-воспитательные и развивающие цели обучения иностранному языку предполагают развитие у учащихся языковых способностей, логического мышления, творческой активности, эстетического вкуса, повышения уровня общей культуры, интеллекта. Обучение предполагает, что человек ставит в центр процесса и формируется как гуманная личность. По мнению ученых, преподаватель иностранного языка больше, чем преподаватель любого другого предмета, обязан активно создавать положительный эмоциональный климат на уроке. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Обучая грамматическим структурам и лексическим единицам, прививая навыки понимания услышанного и прочитанного, необходимо также прививать любовь к жизни, к красоте природы, развивать способность понимать красоту слов сквозь поэзию, постигать историю развития человеческого общества. В этом плане воздействие поэзии на эстетическое воспитание личности бесспорно. В то же время стихи, считалки, рифмовки являют собой ключ к реализации практических целей обучения: отрабатывается произношение, развиваются навыки выразительного чтения, развивается речь, усваиваются различные грамматические явления, пополняется словарный запас. Заучивание стихов развивает память. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___''Для выбора поэтических произведений необходимо руководствоваться следующими требованиями:'' &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  * стихи должны быть доступны детям, вызывать интерес, доставлять удовольствие;&lt;br /&gt;
  * языковой материал должен содержать не более 4% новых слов;&lt;br /&gt;
  * объем должен быть небольшим;&lt;br /&gt;
  * стихи должны быть содержательными. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Для работы в 3-4 классах я использую произведения из сборника '''&amp;quot;Mother Goose Rhymes&amp;quot;'''. Cтаринные английские детские песенки-стишки, которые вошли в национальную британскую культуру. Благодаря переводам С.Я. Маршака и К.Я. Чуйковского многие из этих маленьких шедевров с детства вошли в нашу память и сердце. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font size=+5&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[категория: Методическая копилка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Саламова Инна Михайловна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%9C%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D0%BB%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Категория:Методическая копилка</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%9C%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D0%BB%D0%BA%D0%B0"/>
				<updated>2007-12-07T11:50:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Саламова Инна Михайловна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;* [[Участник: Саламова Инна Михайловна]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Саламова Инна Михайловна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%9C%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D0%BB%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Категория:Методическая копилка</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%9C%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D0%BB%D0%BA%D0%B0"/>
				<updated>2007-12-07T11:49:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Саламова Инна Михайловна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;* [[Обобщение опыта работы.Урок английского языка - это интересно!]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Саламова Инна Михайловна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%9C%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D0%BB%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Категория:Методическая копилка</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%9C%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D0%BB%D0%BA%D0%B0"/>
				<updated>2007-12-07T11:48:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Саламова Инна Михайловна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;# [[Обобщение опыта работы.Урок английского языка - это интересно!]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Саламова Инна Михайловна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%9C%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D0%BB%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Категория:Методическая копилка</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%9C%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D0%BB%D0%BA%D0%B0"/>
				<updated>2007-12-07T11:48:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Саламова Инна Михайловна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Обобщение опыта работы.Урок английского языка - это интересно!]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Саламова Инна Михайловна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%9C%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D0%BB%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Категория:Методическая копилка</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%9C%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D0%BB%D0%BA%D0%B0"/>
				<updated>2007-12-07T11:39:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Саламова Инна Михайловна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Участник: Саламова Инна Михайловна]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Саламова Инна Михайловна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%98%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0</id>
		<title>Участник:Саламова Инна Михайловна</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%98%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0"/>
				<updated>2007-12-05T10:51:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Саламова Инна Михайловна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;font size=+5&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Обобщение опыта работы &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''по проведению уроков английского языка &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''(Саламова И.М.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
___Я, Саламова Инна Михайловна, преподаватель английского языка гимназии №38, хочу поделиться своим опытом работы. Сборник &amp;quot;Mother Goose Rhymes&amp;quot; являет собой неиссякаемый кладезь идей, информации для уроков английского языка. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Образовательно-воспитательные и развивающие цели обучения иностранному языку предполагают развитие у учащихся языковых способностей, логического мышления, творческой активности, эстетического вкуса, повышения уровня общей культуры, интеллекта. Обучение предполагает, что человек ставит в центр процесса и формируется как гуманная личность. По мнению ученых, преподаватель иностранного языка больше, чем преподаватель любого другого предмета, обязан активно создавать положительный эмоциональный климат на уроке. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
___Обучая грамматическим структурам и лексическим единицам, прививая навыки понимания услышанного и прочитанного, необходимо также прививать любовь к жизни, к красоте природы, развивать способность понимать красоту слов сквозь поэзию, постигать историю развития человеческого общества. В этом плане воздействие поэзии на эстетическое воспитание личности бесспорно. В то же время стихи, считалки, рифмовки являют собой ключ к реализации практических целей обучения: отрабатывается произношение, развиваются навыки выразительного чтения, развивается речь, усваиваются различные грамматические явления, пополняется словарный запас. Заучивание стихов развивает память.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font size=+5&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[категория: Методическая копилка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Саламова Инна Михайловна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%98%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0</id>
		<title>Участник:Саламова Инна Михайловна</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%98%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0"/>
				<updated>2007-12-05T10:29:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Саламова Инна Михайловна: Новая: &amp;lt;font size=+5&amp;gt; &amp;lt;center&amp;gt; '''Обобщение опыта работы &amp;lt;br&amp;gt; '''по проведению уроков английского языка &amp;lt;br&amp;gt; '''(Саламова И.М.) &amp;lt;...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;font size=+5&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Обобщение опыта работы &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''по проведению уроков английского языка &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''(Саламова И.М.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я, Саламова Инна Михайловна, преподаватель английского языка гимназии №38, хочу поделиться своим опытом работы. Сборник &amp;quot;Mother Goose Rhymes&amp;quot; являет собой неиссякаемый кладезь идей, информации для уроков английского языка.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font size=+5&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Саламова Инна Михайловна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:%D0%AF%D1%80%D0%BC%D0%BE%D0%BB_%D0%A1%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B0_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0</id>
		<title>Участник:Ярмол Светлана Александровна</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:%D0%AF%D1%80%D0%BC%D0%BE%D0%BB_%D0%A1%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B0_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0"/>
				<updated>2007-12-04T11:56:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Саламова Инна Михайловна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;big&amp;gt;Меня зовут Ярмол Светлана Александровна.Я работаю учителем английского языка в МОУ гимназия №38.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В своей статье я хочу поделиться опытом работы по методике преподавания английского языка. Считаю, что использование игры на уроках иностранного языка помогает сделать урок более интересным и увлекательным.Игровые упражнения увлекают даже самых пассивных и слабо подготовленных учеников, что положительно сказывается на их успеваемости.Игра развивает умственную и волевую активность учащихся. Являясь сложным и одновременно увлекательным  занятием, она требует огромной концентрации внимания, тренирует память, развивает речь.  Дети жизнерадостны, переполнены энергией и эмоциями. Это проявляется в радостном, игровом настроении, отсюда такое неукротимое стремление придавать игровой характер любой деятельности, даже той, которая требует серьезного отношения. Это игровое настроение и следует использовать учителю в своей деятельности. Так как именно игра может усилить познавательный интерес, облегчить сложный процесс учения, создать условия для  формирования творческой личности.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В процессе игры усваивается до 90% информации. И это лишний раз доказывает эффективность использования игрового метода на уроках  иностранного языка. &lt;br /&gt;
Но естественно нереально работать только с использованием игрового метода на уроке, так как тогда обучение потеряет свой основной смысл. Поэтому игровой метод должен сочетаться с другими методами обучения и на уроке достаточно использование определенных игровых ситуаций. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В данной статье я акцентирую внимание на играх, которые используются для учащихся младших классов. Для учащихся старших классов тоже можно использовать определенные игровые моменты, но наиболее перспективным для этого возраста являются ролевые игры и драматизация. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Далее предлагаю вашему вниманию фрагмент урока по теме: «Vegetables and fruit» в третьем классе с использованием игрового метода.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Учитель заходит в класс с корзиной в руках, в которой находятся всевозможные фрукты.&lt;br /&gt;
         -Look, children, a basket. What is there in a basket?&lt;br /&gt;
         -Yes. There are some fruit. &lt;br /&gt;
         -Otto and Princess (бумажные персонажи учебника) want to give you some &lt;br /&gt;
      fruit. They like fruit very much. What about you? Do you like any fruit?    &lt;br /&gt;
      What fruit do you like? Do you want any fruit?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
         Pupil: -Yes, I do.  &lt;br /&gt;
         Teacher:-What fruit do you want?&lt;br /&gt;
         Pupil:- I want some bananas.&lt;br /&gt;
         Teacher:-Here you are.&lt;br /&gt;
         Pupil.-Thank you.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Далее предлагаются фрукты остальным ученикам.&lt;br /&gt;
        -You know, boys and girls, Princess and Otto like to play different games.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
 What about you? Do you like to play games? Let’s play then.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дети садятся на стулья по кругу. Количество стульев должно быть на один меньше, чем количество участников игры. Один из играющих (ведущий) стоит в центре круга. Детям раздаются карточки с изображением фруктов. Ведущий начинает игру со слов: “ I have an apple ( a banana; an orange, etc.)  Who has apples change you places”. Или “ Mix salad.” (В этом случае все участники игры меняются местами). В то время, когда дети меняются местами, ведущий должен постараться занять чьё-либо место. И тогда тот, кто не нашел себе места  становится ведущим.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эта игра способствует не только формированию лексических навыков, но и является своеобразной физкультминуткой, обязательной в раннем обучении.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Можно также привести следующие примеры игровых заданий.&lt;br /&gt;
*Ping-pong.&lt;br /&gt;
В этой игре дети становятся в круг и бросают мяч друг другу. Тот, кто поймал мяч, может назвать английское слово предложенной категории, например, “Animals”,  “Fruit”, “Toys”. Тот игрок, который не может выполнить задание правильно, выходит из игры.&lt;br /&gt;
*Edible-non-edible.&lt;br /&gt;
Учащиеся становятся в круг или в две шеренги и бросают мяч друг другу, называя разные предметы. Если слово означает что-то съедобное, мяч надо поймать, если речь идёт о чём-то несъедобном, мяч не следует ловить. Тот, кто по ошибке схватит мяч, услышав, например, слово “a table”,выбывает из игры. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Чтобы научить детей кооперироваться в процессе совместной работы, уважать интересы и умения друг друга можно предложить следующий игровой момент:&lt;br /&gt;
*Воспроизвести стихотворение.&lt;br /&gt;
Выберите стихотворение с несколькими четверостишиями и распределите между небольшими  командами участников так, чтобы каждой команде досталось по четверостишию. Командам нужно представить своё четверостишие, например, проиллюстрировать его, разыграть пантомиму, пропеть. Затем все команды репетируют и представляют свои четверостишия, чтобы воспроиэвести стихотворение с начало до конца.&lt;br /&gt;
Такие задания требуют умения сконцентрироваться, мыслить творчески, самовырожаться.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Свою статью я хотела бы закончить словами известного педагога А.С. Макаренко:&amp;quot;У ребёнка есть страсть к игре, и надо её удовлетворять&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[категория:Методическая копилка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Саламова Инна Михайловна</name></author>	</entry>

	</feed>