<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://wiki.tgl.net.ru/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
		<id>http://wiki.tgl.net.ru/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%AE%D0%BB%D0%B8%D1%8F+%D0%91%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0</id>
		<title>ТолВИКИ - Вклад участника [ru]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.tgl.net.ru/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%AE%D0%BB%D0%B8%D1%8F+%D0%91%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:Contributions/%D0%AE%D0%BB%D0%B8%D1%8F_%D0%91%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0"/>
		<updated>2026-07-13T14:21:59Z</updated>
		<subtitle>Вклад участника</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.18.2</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%98%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B0%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2_%D0%BF%D1%80%D0%B8_%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B8_%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%B8_%D0%BD%D0%B0_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%85_%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Использование аутентичных материалов при формировании социокультурной компетенции на уроках иностранного языка</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%98%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B0%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2_%D0%BF%D1%80%D0%B8_%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B8_%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%B8_%D0%BD%D0%B0_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%85_%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0"/>
				<updated>2011-11-22T16:52:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Юлия Буркова: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ю.К. Буркова, преподаватель иностранных языков&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сызранский Политехнический Колледж, Россия, 446010 , Самарская область, г. Сызрань, ул. Гидротурбинная, 5, e-mail yuliachuprakova@mail.ru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изменения, произошедшие в последние годы в экономической, политической и культурной жизни как внутри страны, так и  в области международных отношений, существенно расширили функции иностранного языка (ИЯ). Наблюдается тенденция к возрастающей роли ИЯ во всех сферах жизнедеятельности человека в современном обществе, которая диктует новый подход  к обучению ИЯ. Произошел пересмотр целей и задач обучения. Целью становится социокультурная компетенция. Социокультурная компетенция – это сложное образование, которое включает в себя:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	Знания о повседневной жизни жителей страны изучаемого языка и родной страны;&lt;br /&gt;
•	Сведения о достижении наций во всех сферах общественной жизни;&lt;br /&gt;
•	Знания традиций и обычаев;&lt;br /&gt;
•	Языковые знания, речевые навыки и умения, обеспечивающие способность учащихся общаться в культурной среде различных социальных групп;&lt;br /&gt;
•	Умение представлять свою страну, ее культуру в условиях иноязычного межкультурного общения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По мнению Ляховицкого М. В., основным средством обучения иностранному языку является языковая среда, а все остальные средства являются вспомогательными, их назначение - создание более или менее ярко выраженную иллюзию приобщения учащихся к естественной языковой среде [1]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Освоить весь комплекс знаний и умений возможно при условии создании на занятии аутентичной языковой среды посредством использования аутентичного материала. Под аутентичным материалом понимаются материалы, взятые из оригинальных источников, которые характеризуются естественностью лексического наполнения и грамматических форм, ситуативной адекватностью используемых языковых средств. Формирование социокультурной компетенции у учащихся с использованием аутентичных материалов будет эффективнее при условии отбора содержания и методически грамотного применения аутентичных материалов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Само понятие аутентичных материалов появилось в методике не так давно, что связано с современной постановкой целей обучения иностранному языку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В своей работе “Критерии содержательной аутентичности учебного текста” Носонович Е.В. и Мильруд О.П. считают, что предпочтительнее учить языку на аутентичных материалах, то есть материалах, взятых из оригинальных источников и не предназначенных для учебных целей [2]. С другой стороны, они указывают, что такие материалы порой слишком сложны в языковом аспекте и не всегда отвечают конкретным задачам и условиям обучения. Авторы выделяют следующие параметры аутентичного учебного материала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	Функциональная аутентичность&lt;br /&gt;
2.	Лексико-фразеологическая аутентичность&lt;br /&gt;
3.	Грамматическая аутентичность&lt;br /&gt;
4.	Структурная аутентичность&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К аутентичным материалам авторы относят: личные письма, анекдоты, статьи, отрывки из дневников подростков, реклама, кулинарные рецепты, сказки, интервью, научно-популярные и страноведческие тексты. Они подчеркивают также важность сохранения аутентичности жанра и то, что жанрово-композиционное разнообразие позволяет познакомить учащихся с речевыми клише, фразеологией, лексикой, связанными с самыми различными сферами жизни и принадлежащими к различным стилям [3].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обучение естественному, современному иностранному языку возможно лишь при условии использования материалов, взятых из жизни носителей языка или составленных с учетом особенностей их культуры и менталитета в соответствии с принятыми и используемыми речевыми нормами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Таким образом, при грамотной организации учебного процесса и тщательном отборе содержания материала аутентичный материал может способствовать более эффективному формированию социокультурной компетенции. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Список литературы:&lt;br /&gt;
1.	Ляховицкий М.В. Общая методика обучения иностранным языкам [Текст]/ М.В. Ляховицкий. – М., 1991.&lt;br /&gt;
2.	Носонович Е.В., Мильруд Г.П. Критерии содержательной аутентичности учебного текста // Иностранные языки в школе . - 1999. - № 2.&lt;br /&gt;
3.	Носонович Е.В., Мильруд Г.П. Параметры аутентичного учебного текста // Иностранные языки в школе . - 1999. - № 1.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Юлия Буркова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%98%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B0%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2_%D0%BF%D1%80%D0%B8_%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B8_%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%B8_%D0%BD%D0%B0_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%85_%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Использование аутентичных материалов при формировании социокультурной компетенции на уроках иностранного языка</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%98%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B0%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2_%D0%BF%D1%80%D0%B8_%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B8_%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%B8_%D0%BD%D0%B0_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%85_%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0"/>
				<updated>2011-11-22T16:28:36Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Юлия Буркова: Новая: Ю.К. Буркова, преподаватель иностранных языков Сызранский Политехнический Колледж, Россия, 446010 , Сама...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ю.К. Буркова, преподаватель иностранных языков&lt;br /&gt;
Сызранский Политехнический Колледж, Россия, 446010 , Самарская область, г. Сызрань, ул. Гидротурбинная, 5, e-mail yuliachuprakova@mail.ru&lt;br /&gt;
Изменения, произошедшие в последние годы в экономической, политической и культурной жизни как внутри страны, так и  в области международных отношений, существенно расширили функции иностранного языка (ИЯ). Наблюдается тенденция к возрастающей роли ИЯ во всех сферах жизнедеятельности человека в современном обществе, которая диктует новый подход  к обучению ИЯ. Произошел пересмотр целей и задач обучения. Целью становится социокультурная компетенция. Социокультурная компетенция – это сложное образование, которое включает в себя:&lt;br /&gt;
•	Знания о повседневной жизни жителей страны изучаемого языка и родной страны;&lt;br /&gt;
•	Сведения о достижении наций во всех сферах общественной жизни;&lt;br /&gt;
•	Знания традиций и обычаев;&lt;br /&gt;
•	Языковые знания, речевые навыки и умения, обеспечивающие способность учащихся общаться в культурной среде различных социальных групп;&lt;br /&gt;
•	Умение представлять свою страну, ее культуру в условиях иноязычного межкультурного общения.&lt;br /&gt;
По мнению Ляховицкого М. В., основным средством обучения иностранному языку является языковая среда, а все остальные средства являются вспомогательными, их назначение - создание более или менее ярко выраженную иллюзию приобщения учащихся к естественной языковой среде [1]. &lt;br /&gt;
Освоить весь комплекс знаний и умений возможно при условии создании на занятии аутентичной языковой среды посредством использования аутентичного материала. Под аутентичным материалом понимаются материалы, взятые из оригинальных источников, которые характеризуются естественностью лексического наполнения и грамматических форм, ситуативной адекватностью используемых языковых средств. Формирование социокультурной компетенции у учащихся с использованием аутентичных материалов будет эффективнее при условии отбора содержания и методически грамотного применения аутентичных материалов. &lt;br /&gt;
Само понятие аутентичных материалов появилось в методике не так давно, что связано с современной постановкой целей обучения иностранному языку. &lt;br /&gt;
В своей работе “Критерии содержательной аутентичности учебного текста” Носонович Е.В. и Мильруд О.П. считают, что предпочтительнее учить языку на аутентичных материалах, то есть материалах, взятых из оригинальных источников и не предназначенных для учебных целей [2]. С другой стороны, они указывают, что такие материалы порой слишком сложны в языковом аспекте и не всегда отвечают конкретным задачам и условиям обучения. Авторы выделяют следующие параметры аутентичного учебного материала:&lt;br /&gt;
1.	Функциональная аутентичность&lt;br /&gt;
2.	Лексико-фразеологическая аутентичность&lt;br /&gt;
3.	Грамматическая аутентичность&lt;br /&gt;
4.	Структурная аутентичность&lt;br /&gt;
К аутентичным материалам авторы относят: личные письма, анекдоты, статьи, отрывки из дневников подростков, реклама, кулинарные рецепты, сказки, интервью, научно-популярные и страноведческие тексты. Они подчеркивают также важность сохранения аутентичности жанра и то, что жанрово-композиционное разнообразие позволяет познакомить учащихся с речевыми клише, фразеологией, лексикой, связанными с самыми различными сферами жизни и принадлежащими к различным стилям [3].&lt;br /&gt;
Обучение естественному, современному иностранному языку возможно лишь при условии использования материалов, взятых из жизни носителей языка или составленных с учетом особенностей их культуры и менталитета в соответствии с принятыми и используемыми речевыми нормами. &lt;br /&gt;
Таким образом, при грамотной организации учебного процесса и тщательном отборе содержания материала аутентичный материал может способствовать более эффективному формированию социокультурной компетенции. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Список литературы:&lt;br /&gt;
1.	Ляховицкий М.В. Общая методика обучения иностранным языкам [Текст]/ М.В. Ляховицкий. – М., 1991.&lt;br /&gt;
2.	Носонович Е.В., Мильруд Г.П. Критерии содержательной аутентичности учебного текста // Иностранные языки в школе . - 1999. - № 2.&lt;br /&gt;
3.	Носонович Е.В., Мильруд Г.П. Параметры аутентичного учебного текста // Иностранные языки в школе . - 1999. - № 1.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Юлия Буркова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:%D0%AE%D0%BB%D0%B8%D1%8F_%D0%91%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0</id>
		<title>Участник:Юлия Буркова</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:%D0%AE%D0%BB%D0%B8%D1%8F_%D0%91%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0"/>
				<updated>2011-11-22T15:47:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Юлия Буркова: Полностью удалено содержимое страницы&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Юлия Буркова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:%D0%AE%D0%BB%D0%B8%D1%8F_%D0%91%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0</id>
		<title>Участник:Юлия Буркова</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:%D0%AE%D0%BB%D0%B8%D1%8F_%D0%91%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0"/>
				<updated>2011-11-22T15:20:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Юлия Буркова: Новая: Использование аутентичных материалов при формировании социокультурной компетенции на уроках иност...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Использование аутентичных материалов при формировании социокультурной компетенции на уроках иностранного языка&lt;br /&gt;
Ю.К. Буркова, преподаватель иностранных языков&lt;br /&gt;
Сызранский Политехнический Колледж, Россия, 446010 , Самарская область, г. Сызрань, ул. Гидротурбинная, 5, e-mail yuliachuprakova@mail.ru&lt;br /&gt;
Изменения, произошедшие в последние годы в экономической, политической и культурной жизни как внутри страны, так и  в области международных отношений, существенно расширили функции иностранного языка (ИЯ). Наблюдается тенденция к возрастающей роли ИЯ во всех сферах жизнедеятельности человека в современном обществе, которая диктует новый подход  к обучению ИЯ. Произошел пересмотр целей и задач обучения. Целью становится социокультурная компетенция. Социокультурная компетенция – это сложное образование, которое включает в себя:&lt;br /&gt;
•	Знания о повседневной жизни жителей страны изучаемого языка и родной страны;&lt;br /&gt;
•	Сведения о достижении наций во всех сферах общественной жизни;&lt;br /&gt;
•	Знания традиций и обычаев;&lt;br /&gt;
•	Языковые знания, речевые навыки и умения, обеспечивающие способность учащихся общаться в культурной среде различных социальных групп;&lt;br /&gt;
•	Умение представлять свою страну, ее культуру в условиях иноязычного межкультурного общения.&lt;br /&gt;
По мнению Ляховицкого М. В., основным средством обучения иностранному языку является языковая среда, а все остальные средства являются вспомогательными, их назначение - создание более или менее ярко выраженную иллюзию приобщения учащихся к естественной языковой среде [1]. &lt;br /&gt;
Освоить весь комплекс знаний и умений возможно при условии создании на занятии аутентичной языковой среды посредством использования аутентичного материала. Под аутентичным материалом понимаются материалы, взятые из оригинальных источников, которые характеризуются естественностью лексического наполнения и грамматических форм, ситуативной адекватностью используемых языковых средств. Формирование социокультурной компетенции у учащихся с использованием аутентичных материалов будет эффективнее при условии отбора содержания и методически грамотного применения аутентичных материалов. &lt;br /&gt;
Само понятие аутентичных материалов появилось в методике не так давно, что связано с современной постановкой целей обучения иностранному языку. &lt;br /&gt;
В своей работе “Критерии содержательной аутентичности учебного текста” Носонович Е.В. и Мильруд О.П. считают, что предпочтительнее учить языку на аутентичных материалах, то есть материалах, взятых из оригинальных источников и не предназначенных для учебных целей [2]. С другой стороны, они указывают, что такие материалы порой слишком сложны в языковом аспекте и не всегда отвечают конкретным задачам и условиям обучения. Авторы выделяют следующие параметры аутентичного учебного материала:&lt;br /&gt;
1.	Функциональная аутентичность&lt;br /&gt;
2.	Лексико-фразеологическая аутентичность&lt;br /&gt;
3.	Грамматическая аутентичность&lt;br /&gt;
4.	Структурная аутентичность&lt;br /&gt;
К аутентичным материалам авторы относят: личные письма, анекдоты, статьи, отрывки из дневников подростков, реклама, кулинарные рецепты, сказки, интервью, научно-популярные и страноведческие тексты. Они подчеркивают также важность сохранения аутентичности жанра и то, что жанрово-композиционное разнообразие позволяет познакомить учащихся с речевыми клише, фразеологией, лексикой, связанными с самыми различными сферами жизни и принадлежащими к различным стилям [3].&lt;br /&gt;
Обучение естественному, современному иностранному языку возможно лишь при условии использования материалов, взятых из жизни носителей языка или составленных с учетом особенностей их культуры и менталитета в соответствии с принятыми и используемыми речевыми нормами. &lt;br /&gt;
Таким образом, при грамотной организации учебного процесса и тщательном отборе содержания материала аутентичный материал может способствовать более эффективному формированию социокультурной компетенции. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Список литературы:&lt;br /&gt;
1.	Ляховицкий М.В. Общая методика обучения иностранным языкам [Текст]/ М.В. Ляховицкий. – М., 1991.&lt;br /&gt;
2.	Носонович Е.В., Мильруд Г.П. Критерии содержательной аутентичности учебного текста // Иностранные языки в школе . - 1999. - № 2.&lt;br /&gt;
3.	Носонович Е.В., Мильруд Г.П. Параметры аутентичного учебного текста // Иностранные языки в школе . - 1999. - № 1.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Юлия Буркова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%B8_%D0%9C%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0_2011</id>
		<title>Участники конференции Методологическая культура 2011</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tgl.net.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%B8_%D0%9C%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0_2011"/>
				<updated>2011-11-22T15:11:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Юлия Буркова: /* &amp;lt;center&amp;gt;'''Преподаватели'''&amp;lt;/center&amp;gt; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;p align=right&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[[:Категория:Конференция Методологическая культура выпускника специальностей педагогического профиля 2011г.|Вернуться на главную страницу конференции]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Уважаемые участники конференции! Просим вас зарегистрироваться в соответствующей группе.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для этого необходимо сделать следующее:&lt;br /&gt;
#Войдите под своим логином и паролем, чтобы иметь возможность редактировать страницы ТолВики&lt;br /&gt;
#Нажмите на ссылку '''Править''' в блоке, соответствующем вашей группе &lt;br /&gt;
#В открывшемся окне редактирования после знака решетки (#) укажите свою фамилию, имя, отчество и образовательное учреждение,после этого нажмите кнопку &amp;quot;записать страницу&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| cellpadding=&amp;quot;10&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;width: 100%; background-color: inherit ; margin-left: auto; margin-right: auto&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width: 33%; background-color: #FFE4C4 ; border: 1px solid #DEB887; vertical-align: top; -moz-border-radius-topleft: 8px; -moz-border-radius-bottomleft: 8px; -moz-border-radius-topright: 8px; -moz-border-radius-bottomright: 8px;&amp;quot; colspan=&amp;quot;1&amp;quot;; rowspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;lt;center&amp;gt;'''Преподаватели'''&amp;lt;/center&amp;gt;=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
#Михайловская Татьяна Александровна, заведующая отделением &amp;quot;Начальные классы&amp;quot; ГБОУ СПО Тольяттинский социально-педагогический колледж&lt;br /&gt;
#Ильина Лариса Ивановна, преподаватель ГБОУ СПО Тольяттинский социально-педагогический колледж&lt;br /&gt;
#Иринин Данил Владимирович, преподаватель ГБОУ СПО Тольяттинский социально-педагогический колледж&lt;br /&gt;
#Саенко Анна Михайловна, преподаватель ГБОУ СПО Тольяттинский социально-педагогический колледж&lt;br /&gt;
#Гончарова Елена Александровна, Николаевский национальный университет им.В.А.Сухомлинского&lt;br /&gt;
#Слепендяева Ю.О., Николаевский национальный университет им.В.А.Сухомлинского&lt;br /&gt;
#Гусева Алена Владимировна, зав. кафедрой математики и информатики ОГОБУ СПО &amp;quot;Иркутский региональный колледж педагогического образования&amp;quot;&lt;br /&gt;
#Гусев Борис Владимирович, зав. отделением гуманитарных и мультимедийных технологий ОГОБУ СПО &amp;quot;Иркутский региональный колледж педагогического образования&amp;quot;&lt;br /&gt;
#Юрздицкий Алексей Анатольевич, учитель истории МБОУ &amp;quot;Лицей №1 имени Н.К. Крупской&amp;quot; г. Магадана&lt;br /&gt;
#Маркушина Ольга Анатольевна, преподаватель ГБОУ СПО Тольяттинский социально-педагогический колледж&lt;br /&gt;
#Буркова Юлия Константиновна, преподаватель ФГОУ СПО &amp;quot;Сызранский политехнический колледж&amp;quot; г. Сызрань&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width: 33%; background-color:LemonChiffon; border: 1px solid #6699CC; vertical-align: top; -moz-border-radius-topleft: 8px; -moz-border-radius-bottomleft: 8px; -moz-border-radius-topright: 8px; -moz-border-radius-bottomright: 8px; height: 60px;&amp;quot; colspan=&amp;quot;1&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;lt;center&amp;gt;'''Студенты'''&amp;lt;/center&amp;gt;===&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
#Гончарова Елена Александровна, Николаевский национальный университет им. В.А.Сухомлинского&lt;br /&gt;
#Слепендяева Ю.О., Николаевский национальный университет им. В.А.Сухомлинского&lt;br /&gt;
#Олейниченко Светлана Владимировна, ГБОУ СПО Тольяттинский социально-педагогический колледж&lt;br /&gt;
[[Категория: Конференция «Методологическая культура выпускника специальностей педагогического профиля 2011г.»]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Юлия Буркова</name></author>	</entry>

	</feed>