Участник:Саламова Инна Михайловна
Строка 38: | Строка 38: | ||
* предлагаю выбрать понравившийся стишок; | * предлагаю выбрать понравившийся стишок; | ||
* устраиваем конкурс на лучший литературный перевод, драмматизируем. | * устраиваем конкурс на лучший литературный перевод, драмматизируем. | ||
− | ''Те стишки, что я использую на уроке можно разделить на несколько категорий:'' | + | ''Те стишки, что я использую на уроке можно разделить на несколько категорий:''<br> |
− | '''I. Стихи на различные темы''': "Праздники", "Времена года", "Месяцы", "Pet", "Профессии", стихи о животных. | + | '''I. Стихи на различные темы''': "Праздники", "Времена года", "Месяцы", "Pet", "Профессии", стихи о животных.<br> |
− | Эффективность стихотворения возрастает, если его содержание связано с содержанием изучаемого на уроке материала. | + | Эффективность стихотворения возрастает, если его содержание связано с содержанием изучаемого на уроке материала.<br> |
− | '''II. Стишки-загадки:''' | + | '''II. Стишки-загадки:'''<br> |
− | There was a little green house | + | There was a little green house <br> |
− | And in the little green house | + | And in the little green house <br> |
− | There was a little brown house | + | There was a little brown house <br> |
− | And in the little brown house | + | And in the little brown house <br> |
− | There was a little yellow house | + | There was a little yellow house <br> |
− | And in the little yellow house | + | And in the little yellow house <br> |
− | There was a little white house | + | There was a little white house <br> |
− | And in the little white house | + | And in the little white house <br> |
− | There was a little heart (a nut in a free) | + | There was a little heart (a nut in a free)<br> |
Версия 16:59, 10 декабря 2007
Обобщение опыта работы
по проведению уроков английского языка
(Саламова И.М.)
___Я, Саламова Инна Михайловна, преподаватель английского языка гимназии №38, хочу поделиться своим опытом работы. Сборник "Mother Goose Rhymes" являет собой неиссякаемый кладезь идей, информации для уроков английского языка.
___Образовательно-воспитательные и развивающие цели обучения иностранному языку предполагают развитие у учащихся языковых способностей, логического мышления, творческой активности, эстетического вкуса, повышения уровня общей культуры, интеллекта. Обучение предполагает, что человек ставит в центр процесса и формируется как гуманная личность. По мнению ученых, преподаватель иностранного языка больше, чем преподаватель любого другого предмета, обязан активно создавать положительный эмоциональный климат на уроке.
___Обучая грамматическим структурам и лексическим единицам, прививая навыки понимания услышанного и прочитанного, необходимо также прививать любовь к жизни, к красоте природы, развивать способность понимать красоту слов сквозь поэзию, постигать историю развития человеческого общества. В этом плане воздействие поэзии на эстетическое воспитание личности бесспорно. В то же время стихи, считалки, рифмовки являют собой ключ к реализации практических целей обучения: отрабатывается произношение, развиваются навыки выразительного чтения, развивается речь, усваиваются различные грамматические явления, пополняется словарный запас. Заучивание стихов развивает память.
Для выбора поэтических произведений необходимо руководствоваться следующими требованиями:
* стихи должны быть доступны детям, вызывать интерес, доставлять удовольствие; * языковой материал должен содержать не более 4% новых слов; * объем должен быть небольшим; * стихи должны быть содержательными.
___Для работы в 3-4 классах я использую произведения из сборника "Mother Goose Rhymes". Cтаринные английские детские песенки-стишки, которые вошли в национальную британскую культуру. Благодаря переводам С.Я. Маршака и К.Я. Чуйковского многие из этих маленьких шедевров с детства вошли в нашу память и сердце.
___Чаще всего стихотворения или рифмовки я использую в начале урока как фонетическую зарядку, как презентацию новой грамматической структуры, как материал для аудирования, как игровую паузу.
На первых уроках в сентябре мы брали рифмовки о Сентябре: * Warm September brings the fruit; Sportsmen then begin to shoot. * September blow soft. Till the fruit's in the loft. * Marry in September's shine, Your living will be rich and Fine.
Этапы работы с поэтическим произведением:
- выразительное чтение учителем;
- контроль понимания с помощью вопросов;
- снятие языковых трудностей;
- перевод на русский язык;
- фонетическая отработка отдельных слов;
- чтение произведения отдельными учащимися.
Также используются и другие методы для запоминания стихов:
- выписываем рифмующиеся слова;
- стираю слова, которые рифмуются;
- предлагаю воссоздать текст;
- стираю все глаголы;
- заменяю слова картинным рядом;
- предлагаю выбрать понравившийся стишок;
- устраиваем конкурс на лучший литературный перевод, драмматизируем.
Те стишки, что я использую на уроке можно разделить на несколько категорий:
I. Стихи на различные темы: "Праздники", "Времена года", "Месяцы", "Pet", "Профессии", стихи о животных.
Эффективность стихотворения возрастает, если его содержание связано с содержанием изучаемого на уроке материала.
II. Стишки-загадки:
There was a little green house
And in the little green house
There was a little brown house
And in the little brown house
There was a little yellow house
And in the little yellow house
There was a little white house
And in the little white house
There was a little heart (a nut in a free)