Урок-творческая мастерская "Мой портрет. Опыт интепретации
Строка 33: | Строка 33: | ||
Второй:<br> | Второй:<br> | ||
Эти строки написаны лицеистом Пушкиным и посвящены Екатерине Бакуниной, хорошенькой, молоденькой сестре лицеиста Бакунина.<br> | Эти строки написаны лицеистом Пушкиным и посвящены Екатерине Бакуниной, хорошенькой, молоденькой сестре лицеиста Бакунина.<br> | ||
− | Первый: | + | Первый: <br>Порывистый, вспыльчивый, дерзкий, поэт на всю жизнь запомнит свою первую, робкую, отроческую влюблённость. |
− | + | Сегодня Катенька Бакунина опять танцевала не с ним, на глаза наворачивались слёзы, с губ слетали колкие эпиграммы<br> | |
- ученица читает по-французски эпиграмму.<br> | - ученица читает по-французски эпиграмму.<br> | ||
− | |||
а в душе рождались строки<br> | а в душе рождались строки<br> | ||
Третий: (от лица Пушкина)<br> | Третий: (от лица Пушкина)<br> |
Версия 16:30, 31 марта 2010
Опыт интерпретации.
Творческая мастерская в 9 классе.
Тип урока:
Урок- прелюдия к изучению творчества писателя.
Цель:
Обогащение субъективного опыта учащихся новым впечатлением, знанием, умением через осмысление творческой биографии писателя.
Задачи:
- Обучение:
- художественному переводу (поиск слов, наиболее точно передающих замысел автора; рифм, ритма, интонации; выбор изобразительно- выразительных средств);
- извлечению из текста информации в соответствии с поставленной задачей (деконструкция текста);
- интерпретации произведения;
- художественному переводу (поиск слов, наиболее точно передающих замысел автора; рифм, ритма, интонации; выбор изобразительно- выразительных средств);
- Развитие:
- навыков аналитического и образного мышления;
- умения воплощать личные впечатления, полученные знания в форму устного и письменного высказывания в различных жанрах; # Формирование:
- литературно-творческих возможностей учащихся путем вовлечения их в процесс коллективного творчества;
- эмоциональной культуры личности, жизненного и художественного опыта учащихся.
- навыков аналитического и образного мышления;
Оборудование:
1. Портреты А.С.Пушкина
2. Иллюстрации к произведениям А.С.Пушкина.
3. Записи музыкальных произведений
4. Материалы для самостоятельной работы в мастерской (см. Приложение 1)
Реализация цели и задач урока осуществляется посредством технологии творческой мастерской.
I.Вступление.
♫ Звучит вальс Г.Свиридова к повести А.С.Пушкина «Метель»
• Входят танцующие пары, говорят между собой по-французски.
В стороне 3 ученика:
Первый:
Он пел любовь, но был печален глас.
Увы, он знал любви лишь муку.
Второй:
Эти строки написаны лицеистом Пушкиным и посвящены Екатерине Бакуниной, хорошенькой, молоденькой сестре лицеиста Бакунина.
Первый:
Порывистый, вспыльчивый, дерзкий, поэт на всю жизнь запомнит свою первую, робкую, отроческую влюблённость.
Сегодня Катенька Бакунина опять танцевала не с ним, на глаза наворачивались слёзы, с губ слетали колкие эпиграммы
- ученица читает по-французски эпиграмму.
а в душе рождались строки
Третий: (от лица Пушкина)
В те дни, в те дни, когда впервые
Заметил я черты живые
Прелестной девы и любовь
Младую взволновала кровь…
- Учитель литературы:
- Учитель литературы:
- А через много лет эта эпиграмма, и это стихотворение будут одними из тех, что откроют многотомное собрание сочинений Александра Сергеевича Пушкина и человечество вообразит, что знает об этом человеке всё, и будет называть этого мальчика великим русским поэтом. И мы так хорошо запомнили, что он великий, что не осталось места на «любовь-нелюбовь», но так хочется иногда подойти поближе, заглянуть в живые глаза, услышать человеческий голос.
Сегодняшняя встреча - это наше желание прикоснуться к творчеству поэта, возможность выбрать то, что близко, о чём хотелось бы поговорить, это познание себя через черты портрета Александра Пушкина.
Это и определило выбор того материала, с которым нам предстоит работать. В частности, в центре нашего внимания стихотворение …
Этого стихотворения нет на русском языке, поэтому слово французской группе, которая сегодня будет работать под руководством С.Г. Батмен, преподавателя французского языка.
• Ученик французской группы на французском языке рассказывает об истории создания стихотворения.
• Учитель французского языка.
Мне, как преподавателю, стихотворение показалось интересным для перевода, я думаю, нам будет интересно поразмышлять, почему стихотворение «Мой портрет» так и осталось непереведённым.
Поиск нужных слов, интонаций, рифм поможет нам понять поэта, расскажет нам о собственных поэтических возможностях и откроет, возможно, в нас талант поэта.
• Чтение стихотворения на французском языке.