Обучающий тур команды IDz428 Веселые снеговики
Строка 68: | Строка 68: | ||
[[Изображение:белка в колесе.gif]] | [[Изображение:белка в колесе.gif]] | ||
+ | |||
+ | Как белка в колесе | ||
+ | |||
+ | Драмкружок и фортепьяно: | ||
+ | |||
+ | Менуэты, фуги, гаммы… | ||
+ | |||
+ | В танцевальном классе - полька. | ||
+ | |||
+ | Нет мне отдыха нисколько! | ||
+ | |||
+ | Там английский, здесь – немецкий. | ||
+ | |||
+ | По ночам лишь снится детство. | ||
+ | |||
+ | Плюс отличница я в школе! | ||
+ | |||
+ | Перечислила я всё ли? | ||
+ | |||
+ | Покой мне снится лишь во сне, | ||
+ | |||
+ | Кручусь как белка в колесе! | ||
+ | |||
+ | ''Снеговик Лера'' | ||
+ | |||
+ | В драмкружке фразеологизмы | ||
+ | |||
+ | Словно оживали, | ||
+ | |||
+ | Потому что все артисты | ||
+ | |||
+ | Здорово играли! |
Версия 16:43, 15 января 2011
Отчет о проведении обучающего тура
Участник:IDz428 Веселые снеговики
Отчётные частушки –
Нескладушки
Написали для ТолВики
«Весёлые снеговики»
Целый месяц не скучали,
Гранит науки грызли:
Мы упорно изучали
Родные фразеологизмы.
Фразеологизмы обсуждали
На уроках чтения.
Применять их в речи стали-
Не разговор, а пение.
Во « фразеологическое лото»
Победить никто не смог.
Так мы к вечеру устали:
Спать легли без задних ног.
Нам казалось, что на фразах
Мы съели собаку.
А на «фразеологических боях»
Устроили мы драку!
В жюри конкурса позвали
Дедушку Крылова.
В его баснях отыскали
Фразеологизмы снова.
Стихотворенья сочиняли,
Здесь нас ждал большой сюрприз:
Заголовок не обычный,
А крыловский фразеологизм.
Как белка в колесе
Драмкружок и фортепьяно:
Менуэты, фуги, гаммы…
В танцевальном классе - полька.
Нет мне отдыха нисколько!
Там английский, здесь – немецкий.
По ночам лишь снится детство.
Плюс отличница я в школе!
Перечислила я всё ли?
Покой мне снится лишь во сне,
Кручусь как белка в колесе!
Снеговик Лера
В драмкружке фразеологизмы
Словно оживали,
Потому что все артисты
Здорово играли!