Обучающий тур команды IDz293
Материал из ТолВИКИ
(Различия между версиями)
Строка 6: | Строка 6: | ||
Объяснять фразеологизмы – это так здорово, а самое главное весело. | Объяснять фразеологизмы – это так здорово, а самое главное весело. | ||
Две команды: «Белые вороны» и «Мудрые совы» ломали головы и не давали друг другу спуску стараясь разгрызть орех науки, прошли через огонь, воду и медные трубы обучающего тура. | Две команды: «Белые вороны» и «Мудрые совы» ломали головы и не давали друг другу спуску стараясь разгрызть орех науки, прошли через огонь, воду и медные трубы обучающего тура. | ||
− | [[Изображение: | + | [[Изображение:Рабочий_момент.jpg]] |
В обычной жизни они не разлей вода, здесь вели себя как кошка с собакой, стараясь поймать удачу за хвост. | В обычной жизни они не разлей вода, здесь вели себя как кошка с собакой, стараясь поймать удачу за хвост. | ||
Версия 19:44, 17 января 2011
Его величество Фразеологизм. Отчёт по обучающему туру.
Объяснять фразеологизмы – это так здорово, а самое главное весело. Две команды: «Белые вороны» и «Мудрые совы» ломали головы и не давали друг другу спуску стараясь разгрызть орех науки, прошли через огонь, воду и медные трубы обучающего тура. В обычной жизни они не разлей вода, здесь вели себя как кошка с собакой, стараясь поймать удачу за хвост.
Команда «Белые вороны» была хитрой как лиса, упрямой как ослики «не зная броду» боролась за победу и оставила своих соперников с носом.
Потом все дружно обсуждали пожелания других команд и высказывали свои мнения. Всё закончилось как в сказке: «И волки сыты и овцы целы».