Обучающий тур команды IDz293
Материал из ТолВИКИ
(Различия между версиями)
Строка 6: | Строка 6: | ||
'''Объяснять фразеологизмы – это так здорово, а самое главное весело. | '''Объяснять фразеологизмы – это так здорово, а самое главное весело. | ||
'''Две команды: «Белые вороны» и «Мудрые совы» ломали головы и не давали друг другу спуску стараясь разгрызть орех науки, прошли через огонь, воду и медные трубы обучающего тура.''' | '''Две команды: «Белые вороны» и «Мудрые совы» ломали головы и не давали друг другу спуску стараясь разгрызть орех науки, прошли через огонь, воду и медные трубы обучающего тура.''' | ||
− | + | <font color="Chocolate"><big>[[Изображение:Рабочий момент.jpg|thumb|left|]] | |
'''В обычной жизни они не разлей вода, здесь вели себя как кошка с собакой, стараясь поймать удачу за хвост.''' | '''В обычной жизни они не разлей вода, здесь вели себя как кошка с собакой, стараясь поймать удачу за хвост.''' | ||
− | + | <font color="Chocolate"><big>[[Изображение:DSC03237.jpg|thumb|right|]] | |
'''Команда «Белые вороны» была хитрой как лиса, упрямой как ослики «не зная броду» боролась за победу и оставила своих соперников с носом.''' | '''Команда «Белые вороны» была хитрой как лиса, упрямой как ослики «не зная броду» боролась за победу и оставила своих соперников с носом.''' |
Версия 20:24, 19 января 2011
Объяснять фразеологизмы – это так здорово, а самое главное весело.
Две команды: «Белые вороны» и «Мудрые совы» ломали головы и не давали друг другу спуску стараясь разгрызть орех науки, прошли через огонь, воду и медные трубы обучающего тура.
В обычной жизни они не разлей вода, здесь вели себя как кошка с собакой, стараясь поймать удачу за хвост.
Команда «Белые вороны» была хитрой как лиса, упрямой как ослики «не зная броду» боролась за победу и оставила своих соперников с носом.
Потом все дружно обсуждали пожелания других команд и высказывали свои мнения. Всё закончилось как в сказке: «И волки сыты и овцы целы».