Обучающий тур команды IDz372
(→Конкурс «Рисуем всей семьей») |
(→Конкурс «Рисуем всей семьей») |
||
Строка 74: | Строка 74: | ||
[[Изображение:IDz372_10 001.JPG|thumb|400x300px|left|Сесть в лужу]] | [[Изображение:IDz372_10 001.JPG|thumb|400x300px|left|Сесть в лужу]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
Версия 23:06, 22 января 2011
Конкурс «Рисуем всей семьей»
Авторы семья Дружковых: Елена Степановна, Игорь Валерьевич и Семен
Наша работа над этим заданием началась с выбора фразеологизма. Мы пересмотрели несколько словарей, множество сайтов в Интернете. Остановились на фразеологизме «спит, как убитый» и стали решать, как его можно проиллюстрировать. Хотели затронуть школьную тему, поэтому у нас появился образ нерадивого ученика, заснувшего на уроке, которого не может разбудить даже школьный звонок. Папа нарисовал картину карандашом, Семену пришлось немного попозировать. А потом мама и Семен раскрасили рисунок. Что у нас получилось, судить вам.
Авторы семья Исмаиловых: Фарида и Джавид.
Моя старшая сестра Фарида источник всех идей. Мы вместе с ней посмотрели картинки фразеологизмов в Интернете и решили нарисовать рисунок к фразеологизму «точить лясы». Мы прочитали, что точить лясы, значит заниматься пустой болтовней, пустословить, сплетничать. Я поддержал идею Фариды нарисовать этот сюжет, но внес свои нюансы. Она нарисовала эскиз рисунка, а я раскрасил, мне пришлось « засучить рукава», но зато результатом я доволен.
Авторы семья Гильметдиновых: Наталья Геннадьевна и Виолетта
«Сесть в лужу» означает попасть в неловкое, смешное положение. Если твой друг, отвечая у доски, неожиданно «сел в лужу» не надо смеяться над ним. Лучше потом помоги ему во всем разобраться. Эту работу мы делали вместе с мамой. В большом универсальном словаре я нашла этот фразеологический оборот. Мама помогла мне его нарисовать, а я раскрасила. Мы сделали два рисунка и в прямом, и переносном значении. Надеюсь, вам понравится.
Авторы семья Паймуллиных Оксана Геннадьевна и Анастасия
Мама предложила на выбор 10 фразеологизмов, вместе обсудили то, как можно иллюстрировать переносные значения этих выражений. Я выбрала фразеологизм «Сгорать от/со стыда», что значит испытывать сильное чувство стыда, стыдиться, и сама нарисовала рисунок.