Обучающий тур команды IDz474 Любопыты
(→<font color="red">Конкурс "Рисуем всей семьей"</font>) |
(→<font color="red">Конкурс "Рисуем всей семьей"</font>) |
||
Строка 81: | Строка 81: | ||
− | '''<font color="blue"> | + | '''<font color="blue">Фразеологизм семьи Дудкиных:</font>''' |
'''''<font color="deeppink">"Порхать как бабочка"</font>''''' | '''''<font color="deeppink">"Порхать как бабочка"</font>''''' | ||
− | Идею проиллюстрировать этот фразеологизм подала мама. Она меня (дочь Вику) часто сравнивает с порхающей бабочкой, так как я не могу долго концентрировать своё внимание на чем-либо одном. | + | <p align=justify>Идею проиллюстрировать этот фразеологизм подала мама. Она меня (дочь Вику) часто сравнивает с порхающей бабочкой, так как я не могу долго концентрировать своё внимание на чем-либо одном.</p> |
− | [[Изображение:DUD.IDZ474.jpg|center|]] | + | [[Изображение:DUD.IDZ474.jpg|frame||center|]] |
Строка 109: | Строка 109: | ||
− | '''<font color="blue"> | + | '''<font color="blue">Фразеологизм семьи Гвоздевых:</font>''' |
'''''<font color="deeppink">"Как рыба в воде"</font>''''' | '''''<font color="deeppink">"Как рыба в воде"</font>''''' | ||
− | [[Изображение:GV.IDZ474.jpg|center]] | + | [[Изображение:GV.IDZ474.jpg|frame||center]] |
− | Про меня (то есть про внучку) так всегда говорит бабушка, потому что я в любой ситуации веду себя свободно и просто. Значит, фразеологизм подсказала бабушка. Рисовали и разукрашивали мы с мамой. А папа нам посоветовал нарисовать ещё рыбке зонтик. Он считает, что я в любом коллективе веду себя свободно, как будто я всех знаю и все меня знают. | + | <p align=justify>Про меня (то есть про внучку) так всегда говорит бабушка, потому что я в любой ситуации веду себя свободно и просто. Значит, фразеологизм подсказала бабушка. Рисовали и разукрашивали мы с мамой. А папа нам посоветовал нарисовать ещё рыбке зонтик. Он считает, что я в любом коллективе веду себя свободно, как будто я всех знаю и все меня знают.</p> |
− | '''<font color="blue"> | + | '''<font color="blue">Фразеологизм семьи Баландиных:</font>''' |
'''''<font color="deeppink">"Какая муха укусила"</font>''''' | '''''<font color="deeppink">"Какая муха укусила"</font>''''' | ||
Строка 126: | Строка 126: | ||
− | [[Изображение:BAL.IDZ474.jpg|center]] | + | [[Изображение:BAL.IDZ474.jpg|frame||center]] |
− | Однажды сыновья возвращались от бабушки. Младший сын упал, расшиб коленку, стал сильно плакать. Шёл навстречу старичок и произнёс: "Какая муха тебя укусила". Сыновья пришли домой спросили, что это означает. | + | <p align=justify>Однажды сыновья возвращались от бабушки. Младший сын упал, расшиб коленку, стал сильно плакать. Шёл навстречу старичок и произнёс: "Какая муха тебя укусила". Сыновья пришли домой спросили, что это означает. |
А когда дали задание проиллюстрировать какой-либо фразеологизм, младший сразу закричал:"Про муху, которая сильно кусается". | А когда дали задание проиллюстрировать какой-либо фразеологизм, младший сразу закричал:"Про муху, которая сильно кусается". | ||
− | Папа и мама рисовали целых два дня. А мы, дети, раскрасили за пять минут. Только маме потом пришлось ещё подкрашивать. Артём ходил и говорил, что он не плачет теперь, когда упадёт. | + | Папа и мама рисовали целых два дня. А мы, дети, раскрасили за пять минут. Только маме потом пришлось ещё подкрашивать. Артём ходил и говорил, что он не плачет теперь, когда упадёт.</p> |
− | '''<font color="blue"> | + | '''<font color="blue">Фразеологизм семьи Викторовых:</font>''' |
− | [[Изображение:WIK.IDZ474.jpg|center]] | + | [[Изображение:WIK.IDZ474.jpg|frame||center]] |
Строка 180: | Строка 180: | ||
− | '''<font color="blue"> | + | '''<font color="blue">Фразеологизм семьи Шаталиных:</font>''' |
'''''<font color="deeppink">"Профессор кислых щей"</font>''''' | '''''<font color="deeppink">"Профессор кислых щей"</font>''''' | ||
Строка 186: | Строка 186: | ||
'''"Профессор кислых щей"''' – это человек, очевидно лживо заявляющий о своих якобы обширных знаниях в какой-либо предметной области. | '''"Профессор кислых щей"''' – это человек, очевидно лживо заявляющий о своих якобы обширных знаниях в какой-либо предметной области. | ||
− | [[Изображение:SHAT.IDZ474.jpg|center]] | + | [[Изображение:SHAT.IDZ474.jpg|frame||center]] |
Строка 221: | Строка 221: | ||
− | '''<font color="blue"> | + | '''<font color="blue">Фразеологизм семьи Паниных:</font>''' |
'''''<font color="deeppink">"Волк в овечьей шкуре"</font>''''' | '''''<font color="deeppink">"Волк в овечьей шкуре"</font>''''' | ||
Строка 227: | Строка 227: | ||
'''"Волк в овечьей шкуре"''' - лицемер. | '''"Волк в овечьей шкуре"''' - лицемер. | ||
− | [[Изображение:PAN.IDZ474.jpg|center]] | + | [[Изображение:PAN.IDZ474.jpg|frame||center]] |
− | Вся наша семья любит долгими зимними вечерами чем-то вместе заниматься: то в шашки играем, то книгу читаем, а иногда даже в прятки играем. А рисование - это наше любимое занятие. | + | <p align=justify>Вся наша семья любит долгими зимними вечерами чем-то вместе заниматься: то в шашки играем, то книгу читаем, а иногда даже в прятки играем. А рисование - это наше любимое занятие. |
И когда наша дочь получила задание проиллюстрировать фразеологизм у нас не было спору. Мы сразу всей семьей вспомнили любимое изречение нашего прадедушки - участника Великой Отечественной войны - "Волк в овечьей шкуре". Так он всегда называл своих сослуживцев, которые сдавались в плен. | И когда наша дочь получила задание проиллюстрировать фразеологизм у нас не было спору. Мы сразу всей семьей вспомнили любимое изречение нашего прадедушки - участника Великой Отечественной войны - "Волк в овечьей шкуре". Так он всегда называл своих сослуживцев, которые сдавались в плен. | ||
− | Вспомнила бабушка (дочь нашего прадедушки). Рисовали папа, мама и дочь Даша. А маленький Никитка приговаривал: "Похож, похож волк на овцу...". | + | Вспомнила бабушка (дочь нашего прадедушки). |
− | А когда утром проснулись, все были удивлены, потому что малыш Никитка склонился над рисунком и дорисовывал зелёную травку приговаривая: "А волку холодно на голой земле". | + | Рисовали папа, мама и дочь Даша. А маленький Никитка приговаривал: "Похож, похож волк на овцу...". А когда утром проснулись, все были удивлены, потому что малыш Никитка склонился над рисунком и дорисовывал зелёную травку приговаривая: "А волку холодно на голой земле".</p> |
− | '''<font color="blue"> | + | '''<font color="blue">Фразеологизм семьи Никиташиных:</font>''' |
'''''<font color="deeppink">"Витать в облаках"</font>''''' | '''''<font color="deeppink">"Витать в облаках"</font>''''' | ||
Строка 242: | Строка 242: | ||
'''"Витать в облаках"''' - бесплодно мечтать, быть непрактичным, уходить от действительности. | '''"Витать в облаках"''' - бесплодно мечтать, быть непрактичным, уходить от действительности. | ||
− | [[Изображение:NIK.IDZ474.jpg|center]] | + | [[Изображение:NIK.IDZ474.jpg|frame||center]] |
− | Придумал глава семьи - Владимир Александрович. Он любит так говорить сыну Илье, потому что часто Илья не знает, что задано домой по тому или иному предмету. И тогда он произносит: "Что все уроки витал в облаках". Мама, Елена Викторовна, с помощью компьютера сделала рисунок. Сын Илья раскрасил. Но твердо решил, что теперь урок будет внимательно слушать. Вот уже целую неделю никому из друзей не звонит по поводу домашних заданий. | + | <p align=justify>Придумал глава семьи - Владимир Александрович. Он любит так говорить сыну Илье, потому что часто Илья не знает, что задано домой по тому или иному предмету. И тогда он произносит: "Что все уроки витал в облаках". Мама, Елена Викторовна, с помощью компьютера сделала рисунок. Сын Илья раскрасил. Но твердо решил, что теперь урок будет внимательно слушать. Вот уже целую неделю никому из друзей не звонит по поводу домашних заданий.</p> |
− | '''<font color="blue"> | + | '''<font color="blue">Фразеологизм семьи Лебедевых:</font>''' |
'''''<font color="deeppink">"Яблоку негде упасть"</font>''''' | '''''<font color="deeppink">"Яблоку негде упасть"</font>''''' | ||
Строка 253: | Строка 253: | ||
'''"Яблоку негде упасть"''' - чрезвычайная теснота, скученность. | '''"Яблоку негде упасть"''' - чрезвычайная теснота, скученность. | ||
− | [[Изображение:LEB.IDZ474.jpg|center]] | + | [[Изображение:LEB.IDZ474.jpg|frame||center]] |
Версия 23:35, 23 января 2011
Участник IDz474 Любопыты
«Его величество Фразеологизм»
Выполняли мы заданья,
Обучающего тура,
И имели мы хлопот
Полон рот.
Ни свет ни заря
Мы вставали,
День с зарядки начинали,
Руки, ноги разминали,
Завтрак за обе щёки уплетали.
Время даром не теряли,
Сломя голову в школу бежали.
На занятиях в поте лица трудились,
Носом парту не клевали,
Но иногда ворон считали,
Невпопад мы отвечали,
Но учитель руку помощи протянул,
Значение многих фразеологизмов развернул.
После уроков в столовую все дружно бежали,
Волчьим аппетитом обед съедали.
Снова голову ломали,
На вопросы отвечали.
А многие ребята нашей школы
Целый день баклуши били,
Мух считали, лодыря гоняли.
Но учитель всегда говорил, ободряя нас:
«Делу – время, потехе – час».
Хотим мы вас
Своим отчетом удивить
И большие баллы за это получить.