Зачем люди пользуются фразеологическими оборотами?
(→Цель) |
(→Задачи) |
||
Строка 13: | Строка 13: | ||
==Задачи== | ==Задачи== | ||
+ | 1. Изучить Британские и Российские наиболее распространенные фразеологические обороты; | ||
+ | |||
+ | 2. Изучить историю возникновения и развития фразеологических оборотов в Великобритании и России; | ||
+ | |||
+ | 3. Создать англо-русский словарь фразеологических фраз и краткий разговорник наиболее часто встречающихся фразеологических оборотов; | ||
==Гипотеза== | ==Гипотеза== |
Версия 17:24, 28 сентября 2011
Содержание |
Актуальность проблемы
В современном мире все больше возрастает роль межкультурной коммуникации.В связи с расширением деловых, личных, туристических и прочих контактов необходимость понимать и быть понятым становится неотъемлемой частью представителей любой профессии, любой социальной и возрастной группы.В повседневном общении представили любой языковой группы часто пользуются фразеологическими оборотами, которые являются неотъемлемой частью общения между людьми. Незнание фразеологических оборотов серьезно может осложнить коммуникацию и создать препятствия для эффективной коммуникации и делового партнерства.
Цель
Изучить и систематизировать использование фразеологических оборотов в речи Британцев и Россиян, найти общее и различия и обобщить полученный результат в англо-русском фразеологическом разговорнике.
Задачи
1. Изучить Британские и Российские наиболее распространенные фразеологические обороты;
2. Изучить историю возникновения и развития фразеологических оборотов в Великобритании и России;
3. Создать англо-русский словарь фразеологических фраз и краткий разговорник наиболее часто встречающихся фразеологических оборотов;
Гипотеза
Этапы исследования
Объект исследования
Методы
Ход работы
Наши результаты
Выводы
- ...
- ...
- ...
Список ресурсов
Печатные издания:
- ...
- ...
- ...
Интернет - ресурсы:
- ...
- ...
- ...