Сравнение текстов:нейтрально изложенного и имеющего наличие выразительных языковых средств
(→Задачи) |
(→Гипотеза) |
||
Строка 15: | Строка 15: | ||
==Гипотеза== | ==Гипотеза== | ||
− | + | 1. Умение оперировать иноязычными выразительными средствами (идиомами, фразеологизмами, пословицами) является свидетельством высокого уровня владения иностранным языком. | |
+ | 2. В официальо-деловой речи наличие идиом и образных выражений не всегда является уместным. | ||
==Этапы исследования== | ==Этапы исследования== |
Версия 21:55, 2 октября 2011
Содержание |
Тема исследования
Выразительные средства английского языка.
Актуальность проблемы
Тема представляется актуальной в силу того, что речь,изобилующая фразеологизмами,сленговыми оборотами, сравнительными оборотами, достаточно часто звучит на телевидении, в газетах, из уст официальных и медийных лиц, что не всегда является уместным и соответствующим статусу говорящего.
Цель
Научить учащихся правильно разграничивать сферы употребления иноязычных лексических единиц и выразительных средств родного языка.
Задачи
1. Поиск выразительных средств языка в различных информационных источниках. 2. Изменение нейтральных текстов с помощью выразительных языковых средств и сравнение первоначального и видоизмененного вариантов. 3. Практика употребления учащимися иноязычных выразительных языковых средств в устной речи.
Гипотеза
1. Умение оперировать иноязычными выразительными средствами (идиомами, фразеологизмами, пословицами) является свидетельством высокого уровня владения иностранным языком. 2. В официальо-деловой речи наличие идиом и образных выражений не всегда является уместным.
Этапы исследования
Объект исследования
Методы
Ход работы
Наши результаты
Выводы
- ...
- ...
- ...
Список ресурсов
Печатные издания:
- ...
- ...
- ...
Интернет - ресурсы:
- ...
- ...
- ...