Александр Дюма и частная жизнь Михаила Лермонтова

Материал из ТолВИКИ
(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
Строка 9: Строка 9:
  
 
Таким образом, российский Майо оказался одним из персонажей французского романиста, причём персонажем реально существовавшим, да ещё сочинявшим стихи – некоторые из них Дюма представил в собственном переводе на суд парижской публики. Напр., такие:
 
Таким образом, российский Майо оказался одним из персонажей французского романиста, причём персонажем реально существовавшим, да ещё сочинявшим стихи – некоторые из них Дюма представил в собственном переводе на суд парижской публики. Напр., такие:
 +
''
 +
                                                Ночевала тучка золотая
 +
                                                На груди утёса великана…''
  
Ночевала тучка золотая
+
Не нужно быть знатоком литературы, чтобы узнать автора этих строк. Да, это Лермонтов – именно о нём (вернее, и о нём тоже) шла  речь в выпусках, издаваемых Дюма. Именно его наградили прозвищем Майо – ''«по причине его маленького роста и большой головы, что придавало ему некоторое сходство с легендарным горбуном».''
На груди утёса великана…
+
 
+
Не нужно быть знатоком литературы, чтобы узнать автора этих строк. Да, это Лермонтов – именно о нём (вернее, и о нём тоже) шла  речь в выпусках, издаваемых Дюма. Именно его наградили прозвищем Майо –  
+
 
+
«по причине его маленького роста и большой головы,
+
что придавало ему некоторое сходство с легендарным
+
горбуном».
+
  
 
Это выписка из того же сочинения Дюма, но самому Дюма не принадлежит в ней ни слова: автор в данном случае лишь добросовестно цитирует свою российскую корреспондентку Евдокию Растопчину.
 
Это выписка из того же сочинения Дюма, но самому Дюма не принадлежит в ней ни слова: автор в данном случае лишь добросовестно цитирует свою российскую корреспондентку Евдокию Растопчину.
  
Евдокия Петровна Растопчина (урожд. Сушкова,
+
                                        '' Евдокия Петровна Растопчина (урожд. Сушкова,
1811-1858), литературная дама, довольно известная
+
                                          1811-1858), литературная дама, довольно известная
поэтесса первой половины Х1Х века.
+
                                          поэтесса первой половины Х1Х века.''
  
 
Растопчина в это время (сентябрь 1858) уже лежала на смертном одре, и потому особого доверия заслуживают её обращённые к Дюма слова: «Не сомневайтесь в правдивости даже малейших подробностей, сообщаемых мной, - они продиктованы памятью сердца».
 
Растопчина в это время (сентябрь 1858) уже лежала на смертном одре, и потому особого доверия заслуживают её обращённые к Дюма слова: «Не сомневайтесь в правдивости даже малейших подробностей, сообщаемых мной, - они продиктованы памятью сердца».
  
Что за подробности Такие? А подробности удивительные и все или почти все подтверждаются другими свидетельствами, в том числе и самого поэта. Да, его действительно звали приятели в Юнкерской школе Майо, да он и впрямь был мал ростом и большеголов, да, он с виртуозностью, которая не уступала виртуозности литературной, обольщал дам, чтобы затем хладнокровно бросать их. «Казалось, - пишет Растопчина, - он старался доказать самому себе, что женщины могли любить, несмотря на его малый рост и безобразие».
+
Что за подробности такие? А подробности удивительные и все или почти все подтверждаются другими свидетельствами, в том числе и самого поэта. Да, его действительно звали приятели в Юнкерской школе Майо, да он и впрямь был мал ростом и большеголов, да, он с виртуозностью, которая не уступала виртуозности литературной, обольщал дам, чтобы затем хладнокровно бросать их. ''«Казалось,'' - пишет Растопчина, - ''он старался доказать самому себе, что женщины могли любить, несмотря на его малый рост и безобразие».''Сама графиня к числу таких женщин не относилась, - несмотря на многолетнее знакомство, совпадение вкусов и пристрастий, - её дружба с Лермонтовым не выходила за рамки литературно-светского общения, зато, писала она Дюма, ''«я имела случай слышать признания многих его жертв».'' А дабы не быть голословной, рассказывает, как  
Сама графиня к числу таких женщин не относилась, - несмотря на многолетнее знакомство, совпадение вкусов и пристрастий, - её дружба с Лермонтовым не выходила за рамки литературно-светского общения, зато, писала она Дюма, «я имела случай слышать признания многих его жертв». А дабы не быть голословной, рассказывает, как  
+
  
«однажды вздумалось ему отбить одного богатого жениха, и когда по отъезде последнего, думали, что Лермонтов готов заступить на его место, родственники невесты вдруг получили анонимное письмо, которое заклинало их не пускать в будущем к себе Лермонтова в дом и рассказывало о нём тысячи мерзостей».
+
''«однажды вздумалось ему отбить одного богатого жениха, и когда по отъезде последнего, думали, что Лермонтов готов заступить на его место, родственники невесты вдруг получили анонимное письмо, которое заклинало их не пускать в будущем к себе Лермонтова в дом и рассказывало о нём тысячи мерзостей».''
  
 
Как могла воодушевить эта история автора «Графа Монте-Кристо», «Королевы Марго» - бежавший жених, таинственное письмо! Какой роман можно было бы написать!.. Но престарелый Дюма больше не писал романов.
 
Как могла воодушевить эта история автора «Графа Монте-Кристо», «Королевы Марго» - бежавший жених, таинственное письмо! Какой роман можно было бы написать!.. Но престарелый Дюма больше не писал романов.
Строка 38: Строка 33:
 
Необычная история, о которой писал и Дюма в своих выпусках, и Лермонтов в своём романе «Княгиня Лиговская» происходила в действительности, и за каждым её героем стоял очень даже реальный человек.
 
Необычная история, о которой писал и Дюма в своих выпусках, и Лермонтов в своём романе «Княгиня Лиговская» происходила в действительности, и за каждым её героем стоял очень даже реальный человек.
  
Итак, место действия – Москва. Время – поздняя весна, лето 1830 г. Герои  - он и она. Её звали Екатерина Александровна Сушкова, или, как её называли в близком кругу, - мисс «Black Eyes» (Черноокая). Она была родственницей многих известных литераторов – и прежде всего – графини Растопчиной. Которая именно её и имела в виду, отписывая в Париж про невесту у коей интриган Лермонтов отбил жениха, а сам не женился. Екатерина Александровна – петербургская светская 18-летняя барышня на выданье, небогата, но известна в петербургском светском обществе своей красотой и остроумием. Он – Михаил Юрьевич Лермонтов – 15-летний ученик Благородного пансиона при московском университете. Лермонтов впервые увидел Сушкову в доме своей двоюродной сестры Александры Верещагиной. Екатерина не особенно-то обратила внимание на
+
Итак, место действия – Москва. Время – поздняя весна, лето 1830 г. Герои  - '''он''' и '''она'''. '''Её''' звали Екатерина Александровна Сушкова, или, как её называли в близком кругу, - мисс «Black Eyes» (Черноокая). Она была родственницей многих известных литераторов – и прежде всего – графини Растопчиной. Которая именно её и имела в виду, отписывая в Париж про невесту у коей интриган Лермонтов отбил жениха, а сам не женился. Екатерина Александровна – петербургская светская 18-летняя барышня на выданье, небогата, но известна в петербургском светском обществе своей красотой и остроумием. '''Он''' – Михаил Юрьевич Лермонтов – 15-летний ученик Благородного пансиона при московском университете. Лермонтов впервые увидел Сушкову в доме своей двоюродной сестры Александры Верещагиной. Екатерина не особенно-то обратила внимание на
 
+
«неуклюжего косолапого пальчика… с умными, довольно выразительными глазами, со вздёрнутым носом и язвительно-насмешливой улыбкой».
+
  
 +
''«неуклюжего косолапого пальчика… с умными, довольно выразительными глазами, со вздёрнутым носом и язвительно-насмешливой улыбкой».''
 
Так описывала его Сушкова в своих воспоминаниях. Тогда он был для неё просто Мишелем,  
 
Так описывала его Сушкова в своих воспоминаниях. Тогда он был для неё просто Мишелем,  
  
«чиновником по особым поручениям», которому давались на сохранение  шляпка, зонтик, перчатки… Последние, увы, он часто затеривал, и я грозилась отрешить его от вверенной должности».
+
''«чиновником по особым поручениям», которому давались на сохранение  шляпка, зонтик, перчатки… Последние, увы, он часто затеривал, и я грозилась отрешить его от вверенной должности».''
  
 
В начале лето общество переехало за город. Лермонтов со своей бабушкой Елизаветой Алексеевной Арсеньевой поселились в подмосковном имении Столыпиных Середниково. Сушкова – в усадьбе неподалёку. Здесь Лермонтов написал первые стихи – стихи знаменитого впоследствии «сушковского цикла».
 
В начале лето общество переехало за город. Лермонтов со своей бабушкой Елизаветой Алексеевной Арсеньевой поселились в подмосковном имении Столыпиных Середниково. Сушкова – в усадьбе неподалёку. Здесь Лермонтов написал первые стихи – стихи знаменитого впоследствии «сушковского цикла».

Версия 15:20, 21 апреля 2008

15 октября – день рождения М. Ю. Лермонтова. Это имя в представлении не нуждается. Этого поэта теоретик русского символизма Д. С. Мережковский в своей статье «Лермонтов – поэт сверхчеловечества» называет «ночным светилом русской поэзии».

                       Звучит стихотворение В. Я. Брюсова «К портрету Лермонтова» (1900 г.)

сегодня мы постараемся поговорить о Лермонтове больше не как о поэте, а как о человеке.

Среди множества авантюрных историй , поведанных миру Александром Дюма (1802-1870), есть и такая: некто Майо прославился тем, что морочил головы молодым красавицам, коварно расстраивая уже готовые свершиться браки.

Имя Майо во Франции середины Х1Х века было необычайно популярно: так звали героя бесчисленных карикатур и забавных повествований, острого на язык горбуна. Однако история, которую рассказал своим читателям Дюма, имела место не во Франции, а в России, где писатель провёл более полугода, после чего в течение месяца ежедневно обрушивал на парижан дешёвые, по пятнадцать сантимов выпуски, в которых красочно живописал свои похождения в России.

Таким образом, российский Майо оказался одним из персонажей французского романиста, причём персонажем реально существовавшим, да ещё сочинявшим стихи – некоторые из них Дюма представил в собственном переводе на суд парижской публики. Напр., такие:

                                                Ночевала тучка золотая
                                                На груди утёса великана…

Не нужно быть знатоком литературы, чтобы узнать автора этих строк. Да, это Лермонтов – именно о нём (вернее, и о нём тоже) шла речь в выпусках, издаваемых Дюма. Именно его наградили прозвищем Майо – «по причине его маленького роста и большой головы, что придавало ему некоторое сходство с легендарным горбуном».

Это выписка из того же сочинения Дюма, но самому Дюма не принадлежит в ней ни слова: автор в данном случае лишь добросовестно цитирует свою российскую корреспондентку Евдокию Растопчину.

                                         Евдокия Петровна Растопчина (урожд. Сушкова,
                                         1811-1858), литературная дама, довольно известная
                                         поэтесса первой половины Х1Х века.

Растопчина в это время (сентябрь 1858) уже лежала на смертном одре, и потому особого доверия заслуживают её обращённые к Дюма слова: «Не сомневайтесь в правдивости даже малейших подробностей, сообщаемых мной, - они продиктованы памятью сердца».

Что за подробности такие? А подробности удивительные и все или почти все подтверждаются другими свидетельствами, в том числе и самого поэта. Да, его действительно звали приятели в Юнкерской школе Майо, да он и впрямь был мал ростом и большеголов, да, он с виртуозностью, которая не уступала виртуозности литературной, обольщал дам, чтобы затем хладнокровно бросать их. «Казалось, - пишет Растопчина, - он старался доказать самому себе, что женщины могли любить, несмотря на его малый рост и безобразие».Сама графиня к числу таких женщин не относилась, - несмотря на многолетнее знакомство, совпадение вкусов и пристрастий, - её дружба с Лермонтовым не выходила за рамки литературно-светского общения, зато, писала она Дюма, «я имела случай слышать признания многих его жертв». А дабы не быть голословной, рассказывает, как

«однажды вздумалось ему отбить одного богатого жениха, и когда по отъезде последнего, думали, что Лермонтов готов заступить на его место, родственники невесты вдруг получили анонимное письмо, которое заклинало их не пускать в будущем к себе Лермонтова в дом и рассказывало о нём тысячи мерзостей».

Как могла воодушевить эта история автора «Графа Монте-Кристо», «Королевы Марго» - бежавший жених, таинственное письмо! Какой роман можно было бы написать!.. Но престарелый Дюма больше не писал романов.

И тем не менее таковой появился – за подписью самого Лермонтова. Он был издан в 1882 г., т. е. почти через сто лет после смерти автора, и назывался «Княгиня Лиговская». Правда, в центре повествования была не княгиня, а гвардейский офицер Печорин, полный тёзка Григория Александровича Печорина из «Героя нашего времени».

Необычная история, о которой писал и Дюма в своих выпусках, и Лермонтов в своём романе «Княгиня Лиговская» происходила в действительности, и за каждым её героем стоял очень даже реальный человек.

Итак, место действия – Москва. Время – поздняя весна, лето 1830 г. Герои - он и она. Её звали Екатерина Александровна Сушкова, или, как её называли в близком кругу, - мисс «Black Eyes» (Черноокая). Она была родственницей многих известных литераторов – и прежде всего – графини Растопчиной. Которая именно её и имела в виду, отписывая в Париж про невесту у коей интриган Лермонтов отбил жениха, а сам не женился. Екатерина Александровна – петербургская светская 18-летняя барышня на выданье, небогата, но известна в петербургском светском обществе своей красотой и остроумием. Он – Михаил Юрьевич Лермонтов – 15-летний ученик Благородного пансиона при московском университете. Лермонтов впервые увидел Сушкову в доме своей двоюродной сестры Александры Верещагиной. Екатерина не особенно-то обратила внимание на

«неуклюжего косолапого пальчика… с умными, довольно выразительными глазами, со вздёрнутым носом и язвительно-насмешливой улыбкой». Так описывала его Сушкова в своих воспоминаниях. Тогда он был для неё просто Мишелем,

«чиновником по особым поручениям», которому давались на сохранение шляпка, зонтик, перчатки… Последние, увы, он часто затеривал, и я грозилась отрешить его от вверенной должности».

В начале лето общество переехало за город. Лермонтов со своей бабушкой Елизаветой Алексеевной Арсеньевой поселились в подмосковном имении Столыпиных Середниково. Сушкова – в усадьбе неподалёку. Здесь Лермонтов написал первые стихи – стихи знаменитого впоследствии «сушковского цикла».

Личные инструменты
наши друзья
http://аудиохрестоматия.рф/