Можем ли мы обойтись без заимствований?

Материал из ТолВИКИ
(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Список ресурсов)
(Цель)
Строка 10: Строка 10:
  
 
==Цель==
 
==Цель==
Узнать, может ли язык обойтись без заимствований.
+
Узнать, можем ли мы обойтись без заимствований.
  
 
==Задачи==
 
==Задачи==

Версия 18:06, 5 мая 2010



Содержание

Тема исследования

МОЖЕМ ЛИ МЫ ОБОЙТИСЬ БЕЗ ЗАИМСТВОВАНИЙ?

Актуальность проблемы

Проблемы, связанные с теорией и практикой заимствований, особенно значимы в современных условиях, поскольку сегодня высказываются серьезные опасения по поводу мощного наплыва заимствований, которые могут привести к обесцениванию русского слова.

Цель

Узнать, можем ли мы обойтись без заимствований.

Задачи

  • Классифицировать наиболее употребляемые англицизмы по сферам общения.
  • Составить словарь современных англицизмов.
  • Проанализировать газетный материал на выявление частотности использования иноязычной лексики.
  • Выяснить, какие иностранные слова нужны в русском языке.

Гипотеза

Этапы исследования

  • ...
  • ...
  • ...

Объект исследования

Методы

  • Описательный метод с приёмами наблюдения языковых явлений.
  • Приём систематики и классификации.
  • Социологический опрос.

Ход работы

Мы проанализировали материал, связанный с темой исследования, классифицировали наиболее употребляемые англицизмы по сферам общения (составили таблицу "сфера общения - современные англицизмы"). Проанализировали местную газету на выявление частотности использования иноязычной лексики.Провели социологический опрос, выяснили, какие иностранные слова нужны в русском языке.

Наши результаты

Мы составили толковый словарь современных англицизмов, который можно использовать как на уроках русского и английского языков, так и в повседневной жизни. Наш опрос показал, что 55% опрошенных людей не устраивает обилие иностранных слов английского происхождения в СМИ. На вопрос, почему не нравится, большинство, особенно люди пожилого возраста и дети, называли недостаточные познания в области английского языка. Наш словарь поможет в толковании некоторых слов.

Выводы

С одной стороны, многочисленные англицизмы и американизмы, проникающие в русский язык — явление закономерное, отражающее экономические, политические, культурные, общественные связи и взаимоотношения России с другими странами, в частности с Америкой. С другой стороны, с грустью приходится констатировать, что в погоне за всем иностранным, в стремлении копировать западные образцы мы всё больше теряем свою самобытность, в том числе и в языке, ибо язык отражает образ жизни и образ мыслей. Как следствие этого — потеря интереса к родному (русскому) языку, русской литературе и культуре, снижение грамотности и культуры. Может быть, там, где можно обойтись средствами русского языка, не следует прибегать к иноязычным элементам? Не следует бездумно употреблять иностранные слова, но и не надо бояться усваивать новые понятия!

Список ресурсов

Печатные издания:

  • Чуковский К. Живой как жизнь. – М., 2004.
  • Крылов Г.А. Школьный этимологический словарь. – 2008.
  • Одинцов В.В. Школьный словарь иностранных слов. – М., 2006.


Интернет - ресурсы:

наши друзья
http://аудиохрестоматия.рф/