Обучающий тур команды IDz338

Материал из ТолВИКИ
(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
 
(не показаны 6 промежуточных версий 2 участников)
Строка 3: Строка 3:
 
<br>
 
<br>
  
<center><big><font size=5px color=blue>[[Участник:ID-z338 Дельфо Ice]]</font></big></center>
+
<center><big><font size=5px color=blue>[[Участник:ID-z338 Дельфо Ice|Команда ID-z338 Дельфо Ice]]</font></big></center>
 
            
 
            
  
Строка 55: Строка 55:
 
<center><big><font size=5px color=blue>[http://video.yandex.ru/users/normexina/view/1/ Наш фильм]</font></big></center>
 
<center><big><font size=5px color=blue>[http://video.yandex.ru/users/normexina/view/1/ Наш фильм]</font></big></center>
 
  |}<br><br>
 
  |}<br><br>
 +
  
 
== '''<big><center><font size=5px color=blue>Рисуем всей семьей</font><br> <br>'''</center></big> ==
 
== '''<big><center><font size=5px color=blue>Рисуем всей семьей</font><br> <br>'''</center></big> ==
Строка 60: Строка 61:
 
<br><big><center><font size=5px color=#E9967A>'''Как в воду канул'''</font></center>[[Изображение:IDz338 Ice Как в воду канул.jpg|right|]]
 
<br><big><center><font size=5px color=#E9967A>'''Как в воду канул'''</font></center>[[Изображение:IDz338 Ice Как в воду канул.jpg|right|]]
  
<font size=3px color=Blue><big>'''''Семья Конновых: Алина, Ваня, Любовь Темирхановна и Анатолий Иванович.'''''</big>
+
<font size=3px color=Blue><big>''''' Алина, Ваня, Любовь Темирхановна и Анатолий Иванович.'''''</big>
  
  
Строка 68: Строка 69:
 
<br><big><center><font size=5px color=#E9967A>'''Намылить шею'''</font></center>[[Изображение:IDz338_Ice_Намылить_шею.jpg|right|]]  
 
<br><big><center><font size=5px color=#E9967A>'''Намылить шею'''</font></center>[[Изображение:IDz338_Ice_Намылить_шею.jpg|right|]]  
  
<font size=3px color=Blue><big>'''''Семья Джаназян: Мария и Нелли Карленовна.'''''</big>
+
<font size=3px color=Blue><big>'''''Мария и Нелли Карленовна.'''''</big>
  
  
Строка 80: Строка 81:
 
<br><big><center><font size=5px color=#E9967A>'''Когда рак на горе свистнет'''</font></center>[[Изображение:IDz338_Ice_Когда_рак_на_горе_свистнет.jpg|right|]]  
 
<br><big><center><font size=5px color=#E9967A>'''Когда рак на горе свистнет'''</font></center>[[Изображение:IDz338_Ice_Когда_рак_на_горе_свистнет.jpg|right|]]  
  
<font size=3px color=Blue><big>'''''Семья Крыжановских: Ульяна и Оксана Геннадьевна.'''''</big>
+
<font size=3px color=Blue><big>'''''Ульяна и Оксана Геннадьевна.'''''</big>
  
 
Я очень часто слышала этот фразеологизм и знала, что так говорят, <font size=3px color=#E9967A>'''о событии, которое никогда не произойдет или произойдет неизвестно когда'''</font>. Мы с мамой в Интернете нашли еще очень много сочетаний с таким же значением.  
 
Я очень часто слышала этот фразеологизм и знала, что так говорят, <font size=3px color=#E9967A>'''о событии, которое никогда не произойдет или произойдет неизвестно когда'''</font>. Мы с мамой в Интернете нашли еще очень много сочетаний с таким же значением.  
Строка 92: Строка 93:
 
<br><big><center><font size=5px color=#E9967A>'''Водой не разольешь'''</font></center>[[Изображение:IDz338_Ice_Водой не разольешь.jpg|right|]]
 
<br><big><center><font size=5px color=#E9967A>'''Водой не разольешь'''</font></center>[[Изображение:IDz338_Ice_Водой не разольешь.jpg|right|]]
  
<font size=3px color=Blue><big>'''''Семья Исаковых: Катя,  Саша, Ирина Александровна и Андрей Николаевич.'''''</big>
+
<font size=3px color=Blue><big>'''''Катя,  Саша, Ирина Александровна и Андрей Николаевич.'''''</big>
  
  
Строка 104: Строка 105:
 
<br><big><center><font size=5px color=#E9967A>'''Сидеть сложа руки (бить баклуши)'''</font></center>[[Изображение:IDz338_Ice_Бить_баклуши.jpg|right|]]  
 
<br><big><center><font size=5px color=#E9967A>'''Сидеть сложа руки (бить баклуши)'''</font></center>[[Изображение:IDz338_Ice_Бить_баклуши.jpg|right|]]  
  
<font size=3px color=Blue><big>'''''Семья Бурмистровых: Вика, Людмила Викторовна и Денис Владимирович.'''''</big>
+
<font size=3px color=Blue><big>'''''Вика, Людмила Викторовна и Денис Владимирович.'''''</big>
  
  
Строка 117: Строка 118:
 
<br><big><center><font size=5px color=#E9967A>'''Как сыр в масле кататься'''</font></center>[[Изображение:IDz338_Ice_Как_сыр_в_масле.jpg |right|]]  
 
<br><big><center><font size=5px color=#E9967A>'''Как сыр в масле кататься'''</font></center>[[Изображение:IDz338_Ice_Как_сыр_в_масле.jpg |right|]]  
  
<font size=3px color=Blue><big>'''''Семья Лешпаевых: Аделина, Венера Равилевна и Олег Леонидович.'''''</big>
+
<font size=3px color=Blue><big>'''''Аделина, Венера Равилевна и Олег Леонидович.'''''</big>
  
 
Мама мне все время говорит, что если хочешь как сыр в масле кататься (<font size=3px color=#E9967A>'''жить в изобилии и с удовольствием'''</font>), нужно обязательно отлично учиться.Тогда и профессию получишь, и работа будет любимой.
 
Мама мне все время говорит, что если хочешь как сыр в масле кататься (<font size=3px color=#E9967A>'''жить в изобилии и с удовольствием'''</font>), нужно обязательно отлично учиться.Тогда и профессию получишь, и работа будет любимой.
Строка 132: Строка 133:
  
  
<br><big><center><font size=5px color=#E9967A>'''На седьмом небе ''</font></center>[[Изображение:IDz338_Ice_На седьмом небе от счастья.jpg|right|]]  
+
<br><big><center><font size=5px color=#E9967A>'''На седьмом небе'''</font></center>[[Изображение:IDz338_Ice_На седьмом небе от счастья.jpg|right|]]  
  
<font size=3px color=Blue><big>'''''Семья Рудковых: Глеб и Светлана Юрьевна.'''''</big>
+
<font size=3px color=Blue><big>'''''Глеб и Светлана Юрьевна.'''''</big>
  
На Новый год Дед Мороз принес мне подарок, о котором я давно мечтала. Я была на  седьмом небе от счастья (означает <font size=3px color=#E9967A>'''высшую степень радости, счастья, блаженства'''</font>). Поэтому когда нам предложили задание, мне долго думать не пришлось. Я вспомнил свои чувства и постарался изобразить. Дома маме осталось лишь проверить описание к иллюстрации на наличие ошибок.
+
На Новый год Дед Мороз принес мне подарок, о котором я давно мечтал. Я был на  седьмом небе от счастья (означает <font size=3px color=#E9967A>'''высшую степень радости, счастья, блаженства'''</font>). Поэтому, когда нам предложили задание, мне долго думать не пришлось. Я вспомнил свои чувства и постарался изобразить. Маме осталось лишь проверить описание к иллюстрации на наличие ошибок.
  
 
[[Категория:Проект Нескучная зима 2010-2011]]
 
[[Категория:Проект Нескучная зима 2010-2011]]

Текущая версия на 23:06, 3 января 2012


Команда ID-z338 Дельфо Ice





Дельфо Ice привет вам шлет!
IDz338 Ice фразеологизм1.jpg

Речь теперь о нас пойдет.
Фертом долго мы ходили.
Но заданья получили –
Рты разинули сперва…
Затрещала голова
От такого напряженья,
И мы в омут с головой:
Не таблица умноженья
Фразеологизмов рой.
Ад кромешный все заданья,
Их сам черт не разберет!
Вот нашла коса на камень!
Нас так просто не возьмешь
Это вам не фунт изюму
Объяснить фразеологизм,
Но, себе-то зная цену,
За ум дружно мы взялись
Вместе голову ломали
От зари и до зари,
Едва ноги нас держали,
Но к консенсусу пришли.

У разбитого корыта
IDz338 Ice фразеологизм2.jpg

Оказаться не могли,
При решении заданий
Душу точно отвели.
Лодыря гонять не стали –
Мы синонимы искали.
И антонимы нашли –
Вокруг пальца обвели.
Отложить же в долгий ящик
Ничего не довелось.
Это здорово! Ведь с носом
Оставаться не пришлось!
Громы, молнии метали,
Изо всех старались сил.
И, конечно, кучу знаний
Зарубили на носу.
«Мастер на все руки» – званье
Заслужили мы за сим.
Мы теперь морские волки
В море «ФРАЗЕОЛОГИЗМ»!

Наш фильм



Рисуем всей семьей


Как в воду канул
IDz338 Ice Как в воду канул.jpg

Алина, Ваня, Любовь Темирхановна и Анатолий Иванович.


Однажды я очень долго искала свой учебник по информатике. Проверила все полки, шкафы, перебрала стопку книг, но нигде его не нашла. Он просто как в воду канул! Исчез бесследно! Да, дома его действительно не было, он нашелся в классе.

Над фразеологизмом мы работали всей семьей. После того, как папа купил фразеологический словарь, мы выбрали устойчивое сочетание и с удивлением узнали, что глагол "кануть" - это искаженное "капнуть". Если капнуть в воду, то капля исчезнет, растворится в ней без следа. И эту каплю уже никогда нельзя будет найти. Затем я начала работать над иллюстрацией, а мой братишка помогал мне тем, что вовремя точил карандаши и находил потерянный ластик. Мама была корректором.


Намылить шею
IDz338 Ice Намылить шею.jpg

Мария и Нелли Карленовна.


Раньше, когда я была маленькой и мы жили в Армении, этот фразеологизм говорила моя бабушка мальчишкам-хулиганам, которые залезали в наш сад воровать яблоки. Я совсем не понимала, бабушка их отмыть от грязи что-ли хочет? Но потом мне мама объяснила, что это означает "проучить (кого-либо), наказать".

Когда я получила задание, то мы с мамой сразу вспомнили нашу бабушку. Мама помогла мне нарисовать иллюстрацию, а я раскрасила.



Когда рак на горе свистнет
IDz338 Ice Когда рак на горе свистнет.jpg

Ульяна и Оксана Геннадьевна.

Я очень часто слышала этот фразеологизм и знала, что так говорят, о событии, которое никогда не произойдет или произойдет неизвестно когда. Мы с мамой в Интернете нашли еще очень много сочетаний с таким же значением.

Я долго думала какую иллюстрацию подобрать к этому фразеологизму. Но все-таки мы с мамой решили, что понять будет проще по прямому значению.




Водой не разольешь
IDz338 Ice Водой не разольешь.jpg

Катя, Саша, Ирина Александровна и Андрей Николаевич.


У папы есть два друга. Они дружат еще со школы. Мама о них говорит, что их и водой не разольешь (так говорят о близкой дружбе). Я бы тоже хотела, чтобы у меня были такие подруги.

Сначала мы в семье обсудили фразеологизм, который будем рисовать. Я предложила, а мама с папой одобрили идею. Затем мы с братишкой принялись за работу (он мне помогал раскрашивать).




Сидеть сложа руки (бить баклуши)
IDz338 Ice Бить баклуши.jpg

Вика, Людмила Викторовна и Денис Владимирович.


Я очень люблю учиться, а убираться в комнате - не очень. Поэтому, когда приходит время наводить порядок, мама мне все время говорит: "Вика, не сиди сложа руки! Хватит лентяйничать!"

Мы с папой в Интернете нашли значение устойчивого сочетания и узнали, что это же значение имеет фразеологизм "бить баклуши". Мама мне подала идею, что именно нужно изображать, а я нарисовала.




Как сыр в масле кататься
IDz338 Ice Как сыр в масле.jpg

Аделина, Венера Равилевна и Олег Леонидович.

Мама мне все время говорит, что если хочешь как сыр в масле кататься (жить в изобилии и с удовольствием), нужно обязательно отлично учиться.Тогда и профессию получишь, и работа будет любимой.

Мы с папой выяснили, что и сыр, и масло были и остаются достаточно дорогими продуктами, так что дом, где в изобилии оба эти продукта, и впрямь может считаться полной чашей. Так как сыр очень любят мышки, то мы с мамой подумали, что в этом доме они себя будут очень вольготно чувствовать. Затем я принялась за работу.







На седьмом небе
IDz338 Ice На седьмом небе от счастья.jpg

Глеб и Светлана Юрьевна.

На Новый год Дед Мороз принес мне подарок, о котором я давно мечтал. Я был на седьмом небе от счастья (означает высшую степень радости, счастья, блаженства). Поэтому, когда нам предложили задание, мне долго думать не пришлось. Я вспомнил свои чувства и постарался изобразить. Маме осталось лишь проверить описание к иллюстрации на наличие ошибок.

Личные инструменты
наши друзья
http://аудиохрестоматия.рф/