Заучивание стихов на уроках иностранного языка – инструмент развития языковой памяти
Сборник "Mother Goose Rhymes" являет собой неиссякаемый кладезь идей, информации для уроков английского языка.
Образовательно-воспитательные и развивающие цели обучения иностранному языку предполагают развитие у учащихся языковых способностей, логического мышления, творческой активности, эстетического вкуса, повышения уровня общей культуры, интеллекта. Обучение предполагает, что человек ставит в центр процесса и формируется как гуманная личность. По мнению ученых, преподаватель иностранного языка больше, чем преподаватель любого другого предмета, обязан активно создавать положительный эмоциональный климат на уроке.
Обучая грамматическим структурам и лексическим единицам, прививая навыки понимания услышанного и прочитанного, необходимо также прививать любовь к жизни, к красоте природы, развивать способность понимать красоту слов сквозь поэзию, постигать историю развития человеческого общества. В этом плане воздействие поэзии на эстетическое воспитание личности бесспорно. В то же время стихи, считалки, рифмовки являют собой ключ к реализации практических целей обучения: отрабатывается произношение, развиваются навыки выразительного чтения, развивается речь, усваиваются различные грамматические явления, пополняется словарный запас.
Заучивание стихов развивает память.
Для выбора поэтических произведений необходимо руководствоваться следующими требованиями:
- стихи должны быть доступны детям, вызывать интерес, доставлять удовольствие;
- языковой материал должен содержать не более 4% новых слов;
- объем должен быть небольшим;
- стихи должны быть содержательными.
Для работы в 3-4 классах я использую произведения из сборника "Mother Goose Rhymes". Старинные английские детские песенки-стишки, которые вошли в национальную британскую культуру. Благодаря переводам С.Я. Маршака и К.Я. Чуйковского многие из этих маленьких шедевров с детства вошли в нашу память и сердце.
Чаще всего стихотворения или рифмовки я использую в начале урока как фонетическую зарядку, как презентацию новой грамматической структуры, как материал для аудирования, как игровую паузу
На первых уроках в сентябре мы брали рифмовки о Сентябре:
- Warm September brings the fruit;
Sportsmen then begin to shoot.
- September blow soft.
Till the fruit's in the loft.
- Marry in September's shine,
Your living will be rich and Fine.
Этапы работы с поэтическим произведением:
- выразительное чтение учителем;
- контроль понимания с помощью вопросов;
- снятие языковых трудностей;
- перевод на русский язык;
- фонетическая отработка отдельных слов;
- чтение произведения отдельными учащимися.
Также используются и другие методы для запоминания стихов:
- выписываем рифмующиеся слова;
- стираю слова, которые рифмуются;
- предлагаю воссоздать текст;
- стираю все глаголы;
- заменяю слова картинным рядом;
- предлагаю выбрать понравившийся стишок;
- устраиваем конкурс на лучший литературный перевод, драмматизируем.
Те стишки, что я использую на уроке можно разделить на несколько категорий:
Стихи на различные темы: "Праздники", "Времена года", "Месяцы", "Pet", "Профессии", стихи о животных.
Эффективность стихотворения возрастает, если его содержание связано с содержанием изучаемого на уроке материала.
Стишки-загадки:
There was a little green house
And in the little green house
There was a little brown house
And in the little brown house
There was a little yellow house
And in the little yellow house
There was a little white house
And in the little white house
There was a little heart (a nut in a free)
Стишки-загадки можно брать на аудирование, которое сопровождается картинным рядом на доске.
Стишки, которые можно заучивать и показывать, так называемая "пальчиковая игра":
Ipsey wipsey spider
Climbing up the spout
Down came the rain
And washed the spider out
Out came the sunshine
And dried up all the rain;
Ipsey wipsey spider
Climbing up again.
Рассказывая этот стишок, можно перебирать указательным и большим пальцем левой и правой руки. Паучок поднимается наверх - поднимаются руки, паучок падает и поднимается вновь.
Песенки для игры.
Песенка для игры в "Aypsy". Игра, похожая на прятки, в которой кто-то становится "цыганкой", кто-то "матерью", а остальные -"детьми". "Мать" начинает игру этими словами:
I charge my daughters every one
To keep House while I am gone.
You and you but specially you,
Or else I'll beat you black and blue.
Потом "мать" выходит. Пока ее нет, входит "цыганка" и прячет детей. "Мать" затем должна их найти. Проникновение в стихию изучаемого языка предусматривает не только знакомство с его фонетикой, лексикой и грамматикой. Оно не может быть достаточно глубоким без знакомства с культурой страны изучаемого языка, важную часть которой составляет детский песенно-стихотворный фольклор.