Можем ли мы обойтись без заимствований?

Материал из ТолВИКИ
(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Актуальность проблемы)
(Список ресурсов)
 
(не показаны 16 промежуточных версий 1 участника)
Строка 10: Строка 10:
  
 
==Цель==
 
==Цель==
 +
Узнать, можем ли мы обойтись без заимствований.
  
 
==Задачи==
 
==Задачи==
* ...
+
* Классифицировать наиболее употребляемые англицизмы по сферам общения.
* ...
+
* Составить словарь современных англицизмов.
* ...
+
* Проанализировать газетный материал на выявление частотности использования иноязычной лексики.
* ...
+
* Выяснить, какие иностранные слова нужны в русском языке.
 +
 
 
==Гипотеза==
 
==Гипотеза==
 +
Мы можем обойтись без заимствований, но не во всех случаях.
  
 
==Этапы исследования==
 
==Этапы исследования==
* ...
+
* Обсуждение  плана  работы  учащихся  индивидуально  или  в  группе.
* ...
+
* Обсуждение со  школьниками  возможных  источников  информации.
* ...
+
* Самостоятельная  работа  учащихся  в  группах, обсуждение  задания  в  группах.
 +
* Проведение социологического опроса.
 +
* Подготовка  учащимися  презентации  по  отчёту  о  проделанной  работе.
 +
* Защита полученных  результатов  и  выводов.
  
 
==Объект исследования==
 
==Объект исследования==
 
+
Англицизмы.
 
+
  
 
==Методы==
 
==Методы==
* ...
+
* Описательный метод с приёмами наблюдения языковых явлений.
* ...
+
* Приём систематики и классификации.
* ...
+
* Социологический опрос.
  
 
==Ход работы==
 
==Ход работы==
 +
Мы проанализировали материал, связанный с темой исследования, классифицировали наиболее употребляемые англицизмы по сферам общения (составили таблицу "сфера общения - современные англицизмы"). Проанализировали местную газету на выявление частотности использования иноязычной лексики.Провели социологический опрос, выяснили, какие иностранные слова нужны в русском языке.
  
 
==Наши результаты==
 
==Наши результаты==
 +
Мы составили толковый словарь современных англицизмов, который можно использовать как на уроках русского и английского языков, так и в повседневной жизни. Наш опрос показал, что 55% опрошенных людей не устраивает обилие иностранных слов английского происхождения в СМИ. На вопрос, почему не нравится, большинство, особенно люди пожилого возраста и дети, называли недостаточные познания в области английского языка. Наш словарь поможет в толковании некоторых слов.
  
 
==Выводы==
 
==Выводы==
* ...
+
С одной стороны, многочисленные англицизмы и американизмы, проникающие в русский язык — явление закономерное, отражающее экономические, политические, культурные, общественные связи и взаимоотношения России с другими странами, в частности с Америкой. С другой стороны, с грустью приходится констатировать, что в погоне за всем иностранным, в стремлении копировать западные образцы мы всё больше теряем свою самобытность, в том числе и в языке, ибо язык отражает образ жизни и образ мыслей. Как следствие этого — потеря интереса к родному (русскому) языку, русской литературе и культуре, снижение грамотности и культуры. Может быть, там, где можно обойтись средствами русского языка, не следует прибегать к иноязычным элементам?
* ...
+
'''''Не следует бездумно употреблять иностранные слова, но и не надо бояться усваивать новые понятия!'''''
* ...
+
 
                             
+
 
==Список ресурсов==
 
==Список ресурсов==
 
'''Печатные издания:'''
 
'''Печатные издания:'''
* ...
+
* Чуковский К. Живой как жизнь. – М., 2004.
* ...
+
* Крылов Г.А. Школьный этимологический словарь. – 2008.
* ...
+
* Одинцов В.В. Школьный словарь иностранных слов. – М., 2006.
  
  
  
 
'''Интернет - ресурсы:'''
 
'''Интернет - ресурсы:'''
* ...
+
* http://www.traktat.com/language/book/lex_1/priz.php
* ...
+
* http://filologdirect.narod.ru/sra/sra_2006_19.html
* ...
+
* http://www.vreferat.ru/cat/index.php?go=3&pid=1686&p=1
 +
 
 +
[[Учебный проект Заимствования:мода или необходимость?]]
  
[[Категория:Intel Обучение для будущего]]
+
[[Категория: Предметы гуманитарного цикла]]

Текущая версия на 16:01, 18 июля 2011



Содержание

Тема исследования

МОЖЕМ ЛИ МЫ ОБОЙТИСЬ БЕЗ ЗАИМСТВОВАНИЙ?

Актуальность проблемы

Проблемы, связанные с теорией и практикой заимствований, особенно значимы в современных условиях, поскольку сегодня высказываются серьезные опасения по поводу мощного наплыва заимствований, которые могут привести к обесцениванию русского слова.

Цель

Узнать, можем ли мы обойтись без заимствований.

Задачи

  • Классифицировать наиболее употребляемые англицизмы по сферам общения.
  • Составить словарь современных англицизмов.
  • Проанализировать газетный материал на выявление частотности использования иноязычной лексики.
  • Выяснить, какие иностранные слова нужны в русском языке.

Гипотеза

Мы можем обойтись без заимствований, но не во всех случаях.

Этапы исследования

  • Обсуждение плана работы учащихся индивидуально или в группе.
  • Обсуждение со школьниками возможных источников информации.
  • Самостоятельная работа учащихся в группах, обсуждение задания в группах.
  • Проведение социологического опроса.
  • Подготовка учащимися презентации по отчёту о проделанной работе.
  • Защита полученных результатов и выводов.

Объект исследования

Англицизмы.

Методы

  • Описательный метод с приёмами наблюдения языковых явлений.
  • Приём систематики и классификации.
  • Социологический опрос.

Ход работы

Мы проанализировали материал, связанный с темой исследования, классифицировали наиболее употребляемые англицизмы по сферам общения (составили таблицу "сфера общения - современные англицизмы"). Проанализировали местную газету на выявление частотности использования иноязычной лексики.Провели социологический опрос, выяснили, какие иностранные слова нужны в русском языке.

Наши результаты

Мы составили толковый словарь современных англицизмов, который можно использовать как на уроках русского и английского языков, так и в повседневной жизни. Наш опрос показал, что 55% опрошенных людей не устраивает обилие иностранных слов английского происхождения в СМИ. На вопрос, почему не нравится, большинство, особенно люди пожилого возраста и дети, называли недостаточные познания в области английского языка. Наш словарь поможет в толковании некоторых слов.

Выводы

С одной стороны, многочисленные англицизмы и американизмы, проникающие в русский язык — явление закономерное, отражающее экономические, политические, культурные, общественные связи и взаимоотношения России с другими странами, в частности с Америкой. С другой стороны, с грустью приходится констатировать, что в погоне за всем иностранным, в стремлении копировать западные образцы мы всё больше теряем свою самобытность, в том числе и в языке, ибо язык отражает образ жизни и образ мыслей. Как следствие этого — потеря интереса к родному (русскому) языку, русской литературе и культуре, снижение грамотности и культуры. Может быть, там, где можно обойтись средствами русского языка, не следует прибегать к иноязычным элементам? Не следует бездумно употреблять иностранные слова, но и не надо бояться усваивать новые понятия!

Список ресурсов

Печатные издания:

  • Чуковский К. Живой как жизнь. – М., 2004.
  • Крылов Г.А. Школьный этимологический словарь. – 2008.
  • Одинцов В.В. Школьный словарь иностранных слов. – М., 2006.


Интернет - ресурсы:

Учебный проект Заимствования:мода или необходимость?

Личные инструменты
наши друзья
http://аудиохрестоматия.рф/