Английские идиомы
Материал из ТолВИКИ
(Различия между версиями)
(→Цель) |
|||
Строка 49: | Строка 49: | ||
* ... | * ... | ||
− | [[Категория: | + | [[Категория:Предметы гуманитарного цикла]] |
Версия 08:14, 21 сентября 2011
Исследование учащихся в проекте Название проекта
Содержание |
Тема исследования
Английские идиомы
Актуальность проблемы
Знание идиом позволяет сделать речь на английском языке более выразительной,помогает правильно понять прочитанные произведения и общаться на иностранном языке.Не зная идиом, можно оказаться в смешных ситуациях.
Цель
Провести сравнительный анализ идиом со словами, обозначающими животных (кот, собака,свинья)
Доказать, что нельзя правильно понять английскую идиому, переведя каждое слово.
Доказать, что идиомы расширяют культурный кругозор.
Этапы исследования
Методы
Ход работы
Наши результаты
Выводы
- Английские идиомы нельзя правильно понять, если переводить каждое слово.
- Знание идиомы свидетельствует о хорошем владении языком.
- Идиомы отражают культурные особенности страны.
Список ресурсов
Печатные издания:
- ...
- ...
- ...
Интернет - ресурсы:
- ...
- ...
- ...