Участник:Саламова Инна Михайловна

Материал из ТолВИКИ
(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Содержимое страницы заменено на «Имя: Саламова Инна Михайловна Должность: преподаватель английского язык...»)
 
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
<font size=+5>
+
Имя: Саламова Инна Михайловна
<center>
+
'''Обобщение опыта работы <br>
+
'''по проведению уроков английского языка <br>
+
'''(Саламова И.М.)
+
</center>
+
+
___Я, Саламова Инна Михайловна, преподаватель английского языка гимназии №38, хочу поделиться своим опытом работы. Сборник "Mother Goose Rhymes" являет собой неиссякаемый кладезь идей, информации для уроков английского языка. <br>
+
___Образовательно-воспитательные и развивающие цели обучения иностранному языку предполагают развитие у учащихся языковых способностей, логического мышления, творческой активности, эстетического вкуса, повышения уровня общей культуры, интеллекта. Обучение предполагает, что человек ставит в центр процесса и формируется как гуманная личность. По мнению ученых, преподаватель иностранного языка больше, чем преподаватель любого другого предмета, обязан активно создавать положительный эмоциональный климат на уроке. <br>
+
___Обучая грамматическим структурам и лексическим единицам, прививая навыки понимания услышанного и прочитанного, необходимо также прививать любовь к жизни, к красоте природы, развивать способность понимать красоту слов сквозь поэзию, постигать историю развития человеческого общества. В этом плане воздействие поэзии на эстетическое воспитание личности бесспорно. В то же время стихи, считалки, рифмовки являют собой ключ к реализации практических целей обучения: отрабатывается произношение, развиваются навыки выразительного чтения, развивается речь, усваиваются различные грамматические явления, пополняется словарный запас. Заучивание стихов развивает память. <br>
+
''Для выбора поэтических произведений необходимо руководствоваться следующими требованиями:'' <br>
+
  * стихи должны быть доступны детям, вызывать интерес, доставлять удовольствие;
+
  * языковой материал должен содержать не более 4% новых слов;
+
  * объем должен быть небольшим;
+
  * стихи должны быть содержательными. <br>
+
___Для работы в 3-4 классах я использую произведения из сборника '''"Mother Goose Rhymes"'''. Cтаринные английские детские песенки-стишки, которые вошли в национальную британскую культуру. Благодаря переводам С.Я. Маршака и К.Я. Чуйковского многие из этих маленьких шедевров с детства вошли в нашу память и сердце. <br>
+
___Чаще всего стихотворения или рифмовки я использую в начале урока как фонетическую зарядку, как презентацию новой грамматической структуры, как материал для аудирования, как игровую паузу.<br>
+
  На первых уроках в сентябре мы брали рифмовки о Сентябре:
+
  * Warm September brings the fruit;
+
    Sportsmen then begin to shoot.
+
  * September blow soft.
+
    Till the fruit's in the loft.
+
  * Marry in September's shine,
+
    Your living will be rich and Fine.
+
''Этапы работы с поэтическим произведением:''
+
* выразительное чтение учителем;
+
* контроль понимания с помощью вопросов;
+
* снятие языковых трудностей;
+
* перевод на русский язык;
+
* фонетическая отработка отдельных слов;
+
* чтение произведения отдельными учащимися.
+
''Также используются и другие методы для запоминания стихов'':
+
* выписываем рифмующиеся слова;
+
* стираю слова, которые рифмуются;
+
* предлагаю воссоздать текст;
+
* стираю все глаголы;
+
* заменяю слова картинным рядом;
+
* предлагаю выбрать понравившийся стишок;
+
* устраиваем конкурс на лучший литературный перевод, драмматизируем.
+
''Те стишки, что я использую на уроке можно разделить на несколько категорий:''<br>
+
'''I. Стихи на различные темы''': "Праздники", "Времена года", "Месяцы", "Pet", "Профессии", стихи о животных.<br>
+
Эффективность стихотворения возрастает, если его содержание связано с содержанием изучаемого на уроке материала.<br>
+
'''II. Стишки-загадки:'''<br>
+
There was a little green house <br>
+
And in the little green house <br>
+
There was a little brown house <br>
+
And in the little brown house <br>
+
There was a little yellow house <br>
+
And in the little yellow house <br>
+
There was a little white house <br>
+
And in the little white house <br>
+
There was a little heart (a nut in a free)<br>
+
Стишки-загадки можно брать на аудирование, которое сопровождается картинным рядом на доске. <br>
+
'''III. Стишки, которые можно заучивать и показывать, так называемая "пальчиковая игра"''': <br>
+
Ipsey wipsey spider <br>
+
Climbing up the spout <br>
+
Down came the rain <br>
+
And washed the spider out <br>
+
Out came the sunshine <br>
+
And dried up all the rain; <br>
+
Ipsey wipsey spider <br>
+
Climbing up again.
+
  
 +
Должность: преподаватель английского языка
  
 +
Место работы: МОУ гимназия № 38.
  
 +
Мой вклад в ТолВики: [[Заучивание стихов на уроках иностранного языка – инструмент развития языковой памяти]]
  
  
 
+
[[Категория:Я - тольяттинский учитель]]
 
+
 
+
 
+
</font size=+5>
+
[[категория: Методическая копилка]]
+

Текущая версия на 13:00, 14 июля 2009

Имя: Саламова Инна Михайловна

Должность: преподаватель английского языка

Место работы: МОУ гимназия № 38.

Мой вклад в ТолВики: Заучивание стихов на уроках иностранного языка – инструмент развития языковой памяти

Личные инструменты
наши друзья
http://аудиохрестоматия.рф/